ويكيبيديا

    "mas têm" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن يجب
        
    • ولكن يجب
        
    • ولكن لديهم
        
    • لكن عليكم
        
    • لكن لديكم
        
    • لكن لديهم
        
    • لكن عليهم
        
    • ولكن عليكم
        
    • لكنهم يملكون
        
    • لَكنَّك يَجِبُ
        
    • ولكن عليك
        
    • ولكن لديها
        
    • لكن عليكن
        
    • لكنهم لديهم
        
    • لكن أنت يجب
        
    Mas têm de ficar lembrados da gravidade do que fizeram. Open Subtitles لكن يجب أن أؤكد لكلاكما على خطورة ما فعلتماه
    Mas têm de manter uma mente limpa, para não influenciar demasiado as pessoas com o vosso feitio. Open Subtitles لكن يجب أن لا تفكري بشيء حتى لا تؤثر بطريقة غير . ملائمة على شخصيتك
    Podem estar debaixo do chão, podem estar debaixo de água, podem estar no céu, Mas têm que estar lá. TED ربما تكون تحت الأرض، وقد تكون تحت الماء، وقد تكون في السماء، ولكن يجب أن تكون هناك.
    Mas têm 40 géneros de parasitas. Portanto, pensámos que mais um parasita não seria grande problema. TED ولكن لديهم 40 جنسا من الطفيليات ، وأحسب ذلك نحن طفيلي واحد فقط لن يكون أكثر بكثير جدا من المشكلة.
    Não têm de gostar da situação, Mas têm de aceitá-la. Open Subtitles لا يجب أن تعجبكم الحقيقة لكن عليكم أن تتقبلوها.
    Mas têm muito que aprender sobre o que é ser pai e mãe. Open Subtitles لكن لديكم الكثير لتتعلموه عن: كيف تصبحوا آباء
    Não querem vê-la. E as pessoas estão, de facto, presas dentro dos seus próprios corpos, Mas têm realmente uma mente. TED و الناس في الحقيقة, مسجونين, داخل اجسامهم, لكن لديهم عقول
    Dividem os lucros, Mas têm de aumentar o capital. Open Subtitles يتشاركون الأرباح ، لكن عليهم أيضا وضع أسهم
    Vocês podem fazer a diferença, Mas têm de tomar uma decisão. Open Subtitles يمكنك أن تحدث فارقا و لكن يجب عليك أن تقرر
    Mas têm de acreditar nisto, o Johnny não era mau tipo. Open Subtitles لكن يجب أن تصدقوا هذا لم يكن جوني رجلا سيئا
    Desculpe, Mas têm de dar ao Gibson o que ele quer. Open Subtitles أنا متأسفة ، لكن يجب عليك إعطاء جيبسون ما يريده
    Sim, Mas têm de ser baratos, para que todos os possam pagar. Open Subtitles بالتأكيد, ولكن يجب ان يجعلوها رخيصه ليستطيع كل شخص تحمل نفقتها
    Lembra-te elas podem morrer rápido ou devagar Mas têm de morrer. Open Subtitles يمكنهم ان يموتوا بسرعه او ببطئ ولكن يجب ان يموتوا
    Sim, Mas têm de me dar zero tempo de prisão. Open Subtitles نعم، ولكن يجب أن تعطيني صفر من وقت السجن
    Mas têm dois tipos de estruturas branquiais. TED وليس لديها فم. ولكن لديهم نوعين من الهياكل الخيشومية.
    Pensei que tudo isto fosse para mulheres, Mas têm um linha masculina desta tralha. Open Subtitles ظننت أن كل هذه الأشياء كانت للسيدات ولكن لديهم طابور كبير جداً من الرجال
    Por isso, vou partilhá-lo com vocês Mas têm de me prometer que também o vão partilhar. TED لذا، سأشاركها معكم الآن، لكن عليكم أن تعدوني أنكم ستشاركونها بدوركم.
    Mas têm anúncios de recrutamento na televisão. Porque precisam de mensagens subliminares? Open Subtitles لكن لديكم إعلانات تجنيد على التلفاز لماذا تحتاجون لوضع رسائل خفية إذن؟
    Cascos? Não têm cascos tradicionais Mas têm uma espécie de unha, enorme. TED الأخفاف؟ هذه النوعية من الجمال ليست لديها النوع القديم من الأخفاف, لكن لديهم ظفر واحد كبير.
    A maior parte deles quer fazer a coisa certa, Mas têm de saber o que é e tem de funcionar. TED معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع.
    Mas têm de fingir que confiam em mim até confiarem mesmo. Open Subtitles ولكن عليكم التظاهر بالوثوق بي إلى أن أكتسب ثقتكم فعلاً.
    São todos muito diferentes uns dos outros, Mas têm uma coisa em comum: todos fugiram dos seus países para salvar a vida. TED وهم مختلفون جدًا عن بعضهم البعض، لكنهم يملكون شيئًا مشتركًا: وهو أنهم هربوا من أوطانهم ليبقوا على قيد الحياة.
    Eu sei o que isto parece Mas têm de confiar em mim em relação a isto. Open Subtitles أَعْرفُ كَيفَ يبْدو هذا , لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تثقوا فيما اقول.
    Mas têm de ver a nota que veio junto. Open Subtitles ولكن عليك أن ترى الملاحظة التي جاءت معها
    Estas são matrizes. Estas esferas estão todas suspensas. Mas têm dentro ímanes dispostos horizontalmente que as transformam a todas em compassos. TED هذه المصفوفات. لقد تم تعليق جميع هذه الكرات. ولكن لديها مغناطيسا أفقيا فيها. الذى يجعلها جميعا مثل البوصلات.
    Sei que parece radical, Mas têm que se lembrar, que os nossos participantes estão num estado de espírito frágil. Open Subtitles أعرف ان ذلك يبدو متطرفا لكن عليكن ان تتذكرن أن المشاركين معنا هم في حالة ذهنية حساسة
    Fariam isso se o encontrassem, Mas têm 250 agentes á procura dele. Open Subtitles سيفعلوا، اذا استطاعوا ايجاده لكنهم لديهم 250 عميل بالخارج يبحث عنه
    Eu bato-me com duas, Mas têm de arranjar uma para o nosso lado. Open Subtitles أنا يمكن أن أعالج اثنين, لكن أنت يجب أن تحصل على واحد فى صفنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد