Ia convidar, queria, Mas tive que começar com alguma coisa. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك. أردت ذلك، لكن كان علي أن أبدأ في مكان ما |
Mas tive que fazer um acordo para o conseguir. | Open Subtitles | سوف يستجدونكم من أجل تواقيعكم لكن كان علي أن أساوم لفعلها |
Mas tive que te tirar isso. O que foi? | Open Subtitles | لكن كان علي أن أزيل هذا الشيء عنك, ما هذا؟ |
Eu sei que é um pouco pateta Mas tive que o fazer. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أنه لا يواكب الموضة لكن كان يجب أن أصنعه انظر إليه |
Mas tive que me livrar de uns sérios problemas com vícios... antes de encontrar uma direcção na minha vida. | Open Subtitles | لكن كان يجب أن أتخلص من مشاكل الإدمان الخطيره قبل أن أجد من يوجهنى فى حياتى |
O Will, ele é co-proprietário e sinto muito, Ben, Mas tive que concordar. | Open Subtitles | وقال الوزير مالك جزء منه, و... أنا آسف, بن... ...ولكن كان علي أن نوافق على ذلك. |
Mas tive que desistir disso, porque tu não podes ter um pai e uma mãe engraçados. | Open Subtitles | لكن كان علي أن أتخلى عن كل هذا لأنه ليس جيد أن يكون الوالدان كلاهما مرحان |
Eu sei, Mas tive que casar para que ela ficasse no país. | Open Subtitles | أعلم هذا ، لكن كان علي أن أتزوجها حتى تستطيع أن تبقى هنا |
Senti-me mal, Mas tive que o deixar. | Open Subtitles | شعرت بالسوء، لكن كان يجب أن أذهب. |
Tentei remover as provas, Mas tive que fazer tudo a correr. | Open Subtitles | لكن كان يجب أن أهرب بسرعة |
A receita original é com quinoa picante, Mas tive que a substituir por farro. | Open Subtitles | بالطبع, الوصفة الأصلية تسمى فطائر(كينوا) ولكن كان علي أن استبدلها بـ(فارو) |