| mas tudo bem, somos "duplos" de risco e não somos pessoas sensatas. | Open Subtitles | و لكن لا بأس لأننا مؤديي مشاهد خطرة وليس لدينا إحساس |
| Bem, agora... isto é um pouco absurdo, mas tudo bem. | Open Subtitles | حسناً.. هذا قد يكون هراءاً لكن لا بأس به |
| Esperava pelo menos um sobrolho subido, mas tudo bem. | Open Subtitles | كنت أتوقع على الأقل رفع الحاجب، لكن لابأس. |
| mas tudo bem, porque o rapaz estava na lista dele. | Open Subtitles | ولكن لا بأس بذلك لأن الفتى كان في لائحته |
| Eu não tive vergonha de correr ao lado da menina... mas tudo bem. | Open Subtitles | لكن حسناً, لقد فهمت شعورك بالحرج عندما تركضين معي |
| Prometo-te que eu serei mais tolerante com a tua música, apesar de achar difícil, mas tudo bem. | Open Subtitles | أعدكم بأنني سوف تكون أكثر تسامحا من الغناء الخاص بك، التي أجد من الصعب حقا، ولكن ما يرام. |
| Não acho que as strippers preparem a comida, mas tudo bem. | Open Subtitles | ،أنا لا أظنّ أنّ المُتعرّيات أعدّوا الوجبة لكن لا بأس |
| Tu já eras má antes da gravidez, mas tudo bem. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنتِ لئيمة قبل حملكِ لكن لا بأس |
| mas tudo bem, porque eu escolhi fazer este acordo. Mas agora o acordo acabou. | Open Subtitles | لكن لا بأس بذلك، لأني اِخترت طوعاً عقد ذلك الإتفاق |
| Põe-me de castigo, mas tudo bem. Não tenho nada para fazer no próximo fim-de-semana. | Open Subtitles | سيمنعانني من الخروج, لكن لا بأس ليس لدي ما أفعله في نهاية الاسبوع |
| mas tudo bem. Os homens de cor sabem que têm obstáculos a contornar no Exército dos EUA. | Open Subtitles | و لكن لا بأس , فعلى الملونين ان يتجاوزوا |
| mas tudo bem. De alguma forma, é melhor do que de onde vim. | Open Subtitles | لكن لا بأس, تعلمون, بطريقة ما ليست بقسوة المكان الذي أتيتُ منه. |
| mas tudo bem, acompanhe-nos na sobremesa. | Open Subtitles | لكن لابأس أرجوك أنضم إلينا لتناول التحلية |
| Prefiro quando ficas, mas tudo bem. | Open Subtitles | حسناً، يروقني الأمر أكثر حين تبقى، لكن لابأس |
| Não vou insistir mais. Não percebo, mas tudo bem. | Open Subtitles | لن ألح عليك أنا لا أفهم ، لكن لابأس |
| Mangas regata estão fora de moda, mas tudo bem. | Open Subtitles | فساتين قصيرة الأكمام للموسم الماضي، ولكن لا بأس. |
| Alguém está a ignorar os dentinhos, mas tudo bem. | Open Subtitles | شخص ما يتجاهل أسنانهم المدببة ولكن لا بأس |
| Amor, simplificas demasiado as coisas, mas tudo bem. | Open Subtitles | أنت تبالغ فى تبسيط الأمور قليلاً لكن حسناً |
| Não queria que rissem, mas tudo bem. | Open Subtitles | أوه، حسنا، لم أكن أريد لنكتة، ولكن ما يرام. |
| E enquanto estás a beber uns copos, sabes que estão todos a rir, mas tudo bem, pois isso é tudo o que precisas. | Open Subtitles | وبينما أنت مستغرق في الشرب, أنت تعرف بأن الجميع يضحك, ولكن لا مشكلة, لأن هذا ما تريده |
| Sei que vai ser preciso ter paciência, mas tudo bem. | Open Subtitles | وأعلم أنه سيأخذ صبري، لكنه جيد. |
| Mas, tudo bem, digamos que Deus deu o cordeiro. | Open Subtitles | لكن .. حسنا لو وافقنا على ان الرب اعطاه الكبش |
| Não sei o que isso significa, mas tudo bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك، ولكن حسنا. |
| Bem, eu acho que isso não vai acontecer, mas tudo bem. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا أعتقد أن هذا سوف يحدث، ولكن حسناً |
| Só não parece adequado à Acção de Graças, mas tudo bem. | Open Subtitles | ،ولكن لا يعطي شعوراً بأنّه عيد الشكر ولكن هذا جيد |