Mas você não precisa de nenhum desses produtos enganosos. | Open Subtitles | و لكنك لا تحتاجين أى من تلك الأشياء المزيفة |
Bem sei que ganhou um prémio Pulitzer, Mas você não acredita nessa treta da evolução, pois não? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك نلت واحدة من جوائز بوليتزر لكنك لا تصدق حقا في كل هذا التطور القمامة الآن أليس كذلك؟ |
Até esperei lá fora pelo seu autógrafo, Mas você não saiu. | Open Subtitles | حتى أني إنتظرتك بالخارج لأحصل على توقيعك لكنك لم تخرج |
Eu tentei falar com você no rádio Mas você não respondeu. | Open Subtitles | حاولت الإتصال ثانيةً بك من الغرفة العلوية لكنك لم تجب. |
Por respeito a Lorraine, temos sido muito pacientes... Mas você não vai continuar encostada aqui... feito uma parasita, sugando nossa generosidade. | Open Subtitles | لقد كنا صبورين جدا لإحترامك من اجل لورين لكنك لن تستمري على هذا الوضع هنا تتطفلين بمسرحيتكِ حول كرمنا |
Mas você não veio para ficar me ouvindo. O que é desta vez? | Open Subtitles | ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟ |
Uma mulher linda o ama, Mas você não a trata bem. | Open Subtitles | أي إمرأه جميله تحبك لكنك لا تعاملها بشكل صحيح. |
Mas você não os escuta mesmo, então qual é a diferença? | Open Subtitles | لكنك لا تصغي إليهما بأي حال, لذا ما الفرق؟ |
Mas você não consegue ver aquelas constelações nesta altura do ano. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيعين رؤية هذه المجموعة النجمية في هذا الوقت من العام |
Mas você não sabe de nada sobre David ou Amy Cassandra? | Open Subtitles | لكنك لا تعرف شيئاً عن "دافيد" أو "آمي" "كاساندرا", الضحايا؟ |
Mas você não sabe muito sobre isso, pois não, Tenente? | Open Subtitles | و لكنك لا تعرف عن ذلك شيئا .. أليس كذلك ؟ |
Mas você não pode controlar Com quem a sua ex-mulher namora. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع التحكم بمن تواعدهم زوجتك السابقة |
Com o devido respeito, Agente Dylan, mas... você não esteve lá. | Open Subtitles | مع كل الاحترام أيها العميل ديلان لكنك لم تتواجدى عندها |
- Já ouvi muitos vendedores da Bíblia, Mas você não só os fez temer a Deus, como os aterrorizou completamente. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من قوة خلفيات الكتاب المقدس لكنك لم تضع فيهم فقط الخوف من الله انت اخرجت منهم الخوف من الجحيم |
Mas você não me deu o endereço. O que eu podia fazer? Você me abandonou. | Open Subtitles | لكنك لم تعطيني عنوانك, ماذا كان يفترض بي أن أفعل لقد نبذتني فحسب |
Acabei de falar consigo... Mas você não estava lá. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليك للتو لكنك لم تكن هناك |
A felicidade que esperas é legítima, e todos os seres humanos anseiam por ela Mas você não irá encontrá-la aqui. | Open Subtitles | إن السعادة التى تتوقين إليها حقيقية و كل الرجال يتوقون إليها و لكنك لن تجدينها هنا |
Mas você não esteve naqueles túneis no escuro | Open Subtitles | لقد اخبرتك انك لن تصدقني ولكنك لم تدخل لتلك الانفاق في الظلام |
Estava tentando falar consigo, Mas você não atende o telefone. | Open Subtitles | كنت احاول الوصول اليك ولكنك لا ترد على الهاتف |
Mas você não está morto. | Open Subtitles | لَكنَّك لَسْتَ ميتَ، |
Você acha que fala pelos Apache... Mas você não passa de um covarde. | Open Subtitles | اتظن انك تتحدث باسم قبيلة الأباتشي ولكنك لست سوى جبان |
Mas você não é um mau marinheiro. Não pode passar toda a vida como aspirante. | Open Subtitles | أعلم هذا و لكنك لست بحاراً سيئاً و لكن لا يمكنك أن تظل طوال حياتك هكذا |
Há uma saída para esta confusão, Mas você não consegue encontrá-la. | Open Subtitles | هناك مخرج، لَكنَّك لا تستطيعُ ان تَفكر في طريقكَ بعيدا عنه. |
Toda aquela conversa sobre a reputação de um pastor. Mas você não acreditou. | Open Subtitles | أقصد أن كل ما يدور حول سمعة الكاهن لكنكِ لم تخادعي |
A reunião é aborrecida, Mas você não pode sê-lo. | Open Subtitles | الاجتماع ممل لكن ليس أنت. |
Mas você não é uma estranha para mim. Vi-a em todas as suas peças. | Open Subtitles | لكنكِ لستِ غريبة بالنسبة لي يا سيدة تورا لقد شاهدتُ كل الأدوار التي قمتِ بتأديتها |