ويكيبيديا

    "massa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المال
        
    • الكتلة
        
    • المعكرونة
        
    • كتلة
        
    • النقود
        
    • الباستا
        
    • جماعي
        
    • العجين
        
    • باستا
        
    • العجينة
        
    • جماعية
        
    • الجماعية
        
    • مال
        
    • واسع
        
    • المعكرونه
        
    Corrija-me se estiver errado, mas penso que com a massa que estou a investir, mereço o voto. Open Subtitles صحّحني إن كنتُ مخطئاً، لكنّي أظن مقابل المال الذي أشارك به، فأنا أستحقّ حق الإقتراع
    Trabalham juntos como adultos e ganham todos uma pipa de massa! Open Subtitles العمل معا مثل الكبار و الجميع يجعل كومة من المال.
    A espetrometria de massa ainda nos pode ajudar mais. TED مطياف الكتلة الشامل من الممكن أن يساعدنا أكثر.
    Isto é "strogonoff" de vaca e come-se com a massa chinesa. Open Subtitles حسناً الآن هذا لحم مقطع الى شرائح ويؤكل مع المعكرونة
    Eu acredito que as empresas farão avançar a grande massa da humanidade. TED و انا اؤمن بأن الاعمال ستحرك كتلة البشرية العظيمة الى الامام
    Tenta o México. Com tanta massa ias viver como uma rainha. Open Subtitles جربى المكسيك فبكل هذه النقود يمكنك أن تعيشى ملكة متوجة
    Ela mata-me se me apanha a comer massa num restaurante. Open Subtitles ستقتلني إذا أمسكتني أتناول الباستا في المطعم. كلي ..
    Cães e gatos a viverem juntos, histeria em massa. Open Subtitles الكلاب والقطط يعيشون في تآلف إنه جنون جماعي
    Preciso de farinha, ovos pequenos e fazemos a massa, certo? Open Subtitles عليك إحضار الطحين, بيض صغير سنلفّ بعض العجين, اتفقنا؟
    Para que serve ter massa se não a gastamos? Open Subtitles ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟
    Se não me passares a massa Ficas-me a dever Open Subtitles اذا لم يظهر هذا المال بالتالى ستكون ملكى
    Estive a pensar: devíamos devolver a massa, pai. Ia sentir-me melhor. Open Subtitles أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن
    Se quisermos usar um instrumento muito sensível e aparatoso, chamado espectrómetro de massa, fazemos uma molécula com uma massa específica. TED اذا أردنا استخدام جهاز حساس وفاخر الذي يدعى مطياف الكتلة ، عندها سنصمم جزيء بكتلة فريدة من نوعها.
    Mas isso também não corresponde à massa em falta. TED ولكن ذلك لا يفسر كمية الكتلة الموجودة أيضا.
    Ou seja, que o campo gravitacional, devido à massa, vai desviar não só a trajetória de partículas mas vai desviar a própria luz. TED وهي أن مجال الجاذبية ، وبسبب الكتلة ، يسبب انحرافا ليس في مسار الجسيمات فقط ، بل في مسار الضوء أيضا.
    Não faças a massa agora. Demorará horas. - O que foi? Open Subtitles لا تضيفي المعكرونة الآن، إنهم لن يعودوا للمنزل قبل ساعات.
    Como cereais de manhã e massa durante o resto do dia. Open Subtitles حيث انت تأكل الحبوب في الصباح وثم المعكرونة بقية اليوم
    As proteínas na nossa dieta preservam a massa muscular fornecendo os components necessários aos novos tecidos sob a forma de aminoácidos. TED يحافظ البروتين في نظامنا الغذائي على كتلة العضلة، من خلال تأمين كتل البناء لنسيج جديد على هيئة أحماض أمينية.
    Pronto, já chega de borlas. Agora quero ver a massa. Open Subtitles حسناً، تلك كلّ الدعايات يجب أن أرى النقود الآن
    Vocês, mulheres americanas, quando vêm a Itália, só querem massa e salsicha. Open Subtitles أنتن أيها الأمريكيات كل ماتريدونه عندما تأتون الى أيطاليا الباستا والسجق
    "Negro" Não houve quebras nas colheitas. Mortes de gado em massa, nada. Open Subtitles حسنًا، إذن لا يوجد تلف في المحاصيل أو موت جماعي للماشية؟
    Esqueço-me sempre se é massa, queijo, molho... queijo, massa... ou massa, molho, queijo... massa, queijo, molho. Open Subtitles دائما أنسى، إن كانت باستا ثم جبن، ثم صلصة جبن،باستا.. أوباستا،صلصة،جبن ..
    Eu dou por mim a amassar o lixo como se fosse a massa numa pizzaria, Estou a amassar porque não percebo. TED وأجد نفسي أكدس الأشياء وكأنني أعجن العجينة في محل البيتزا، أكدسها لأنني لا أفهم.
    Terceiro ataque, tiroteio em massa, mas numa escala muito maior. Open Subtitles الهجوم الثالث,محاولة إطلاق نار جماعية لكن على نطاق أوسع
    Já estamos a causar a histeria em massa. Nao fazes ideia de quanto caos isto pode causar. Open Subtitles لقد سبق أن سبب الهستيريا الجماعية ألديك أي فكرة عن مدى الفوضى الذي سيسببه هذا
    Com toda a massa da droga que te roubou? Open Subtitles من الصعب إستعادة مال المخدرات ذلك الذي سرقته منك وكم كان..
    Conseguimos recrutar em massa a baixo custo para ensaios clínicos e conseguimos fazer rastreios a uma escala populacional viável para esta primeira fase. TED يمكننا القيام بكميات كبيرة من التوظيفات منخفضة التكلفة للتجارب السريرية، ويمكننا جعل إجراء الفحوصات على نطاق سكاني واسع ممكناً للمرة الأولى.
    Deixe-me fazer uma especialidade de massa Northerners para si. Open Subtitles واسمحوا لي أن اريكم كيف نطحن المعكرونه هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد