ويكيبيديا

    "massacre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مذبحة
        
    • مجزرة
        
    • لمذبحة
        
    • ذبح
        
    • الذبح
        
    • بمذبحة
        
    • لمجزرة
        
    • بمجزرة
        
    • مذبحه
        
    • المذابح
        
    • مذابح
        
    • ومذبحة
        
    • المذبحةِ
        
    • لنقتلهم
        
    • سفك الدماء
        
    O sucesso deste plano depende de arranjarmos um massacre. Open Subtitles نجاح تلك الخطة يعتمد على إعداد مذبحة لا..
    ...inspiração para a cave de couro em "massacre no Texas..." Open Subtitles بالنسبه لــ ليثرفيس فى مذبحة منشار الأشجار فى تكساس
    Papon, o massacre policial, os quase duzentos árabes afogados no Sena... Open Subtitles مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين
    Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    Depois do massacre do sobrinho na igreja ficou despedaçado. Open Subtitles بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده
    Foi por isso que se mataram no massacre de Plymouth Rock. Open Subtitles وهذا سبب انهم قتلوا بعضهم البعض في مذبحة بلايموث روك
    E assim por diante até ao massacre ioga completo. Open Subtitles وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة.
    Com o massacre de jornalistas e de cartunistas no "Charlie Hebdo" em Paris, descobrimos a forma mais extrema de censura: o assassínio. TED مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: القتل.
    Houve um massacre... exatamente aqui neste rancho. Open Subtitles كان هناك مذبحة كومانشى على هذه المزرعة في أوائل الأيام
    Como pode um governo britânico sobreviver a um massacre destes sem tentar antes impedi-lo? Open Subtitles كيف يمكن لحكومة بريطانية أن تتحمل مذبحة كهذه دون إجراء بعض المحاولات لمنعها نعم
    Se tivesse morto um chinês, haveria um massacre. Open Subtitles لو أنك كنت قتلت واحداً من الصينيين الآخرين.لكانت ستكون هناك مذبحة
    Num intervalo de dois dias seis pessoas de uma linhagem foram mortas no massacre de Srebrenica. TED لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا.
    Ela está seguida pelos seus quatro filhos, todos eles foram mortos no massacre de Srebrenica. TED يليها أطفالها الأربعة، كلهم قتلوا في مجزرة صربيا.
    Uma das famílias que entrevistei para este projecto foi a família de Dylan Klebold, um dos autores do massacre de Columbine. TED إحدى العائلات التي قابلتها من أجل المشروع كانت عائلة ديلان كليبولد والذي كان أحد مرتكبي مجزرة كولومبيا.
    Se esta casa for o sitio de um massacre recente, poderá estar numa excelente posição de negócio. Open Subtitles ، إذا كان ذلك المنزل موقع لمذبحة حديثة فقد تكونين في موقف تفاوضي مُمتاز لإمتلاكها
    O massacre inútil de inocentes? Acabou-se! Libertem os escravos! Open Subtitles ذبح الأبرباء من غير مبرر ليس بعد الآن
    Sem ajuda qualificada, terei de demitir-me destas funções ou estarei a conduzir os meus homens para um massacre. Open Subtitles بدون مساعدة من خبراء، سأستقيل من هذا التعيين، غير ذلك، فإنني أقود رجالي إلى الذبح.
    Tentando aterrorizar o resto da China para esta se render, o Alto Comando Japonês ordenou um massacre. Open Subtitles حاولت إرهاب بقية الصين للإستسلام القيادة العليا اليابانية قامت بمذبحة
    Deverei acreditar que sacrificou mais de 50 homens, trazendo-os deliberadamente para um massacre, só para nos seduzir a segui-lo? Open Subtitles هل علي التصديق أنه ضحى بأكثر من 50 رجلاً وقادمهم لمجزرة عمداً، فقط كي لإغرائنا بأنّ نطارده؟
    Porém, se for obrigado a guerrear, promete um massacre como nunca vimos. Open Subtitles ولكن اذا اضطر للقتال, سيقوم بمجزرة لم يرى احدنا مثلها قط.
    Julga que os põe em segurança quando é um massacre que os espera. Open Subtitles إنه يعتقد إنه يأخذهم إلى الأمان لكن كل ما سيحصل عليه هو مذبحه
    Muito antes dos Massacres Teutónicos sofridos pelo nosso povo, houve o massacre de Mstislov de Kiev em 1132. Open Subtitles قبل فترة طويلة توتوني المذابح زارت شعبنا كان هناك مجزرة
    Vamos avaliar o nosso estoque. E evita pensar nesse massacre desnecessário. Open Subtitles دعنا نقدر مخازننا ونبتعد بتفكيرنا عن مذابح لا فائدة منها
    massacre, carnificina total, foi o que aconteceu lá dentro. Open Subtitles مجزرة، ومذبحة كاملة ما حدث داخل هذا المكان
    Foi tirada há uma semana, mesmo antes do massacre. Open Subtitles الذي أُخِذَ قَبْلَ إسبوع، مباشرةً قبل المذبحةِ.
    Vamos ao massacre... Capitão Bernadotte. Open Subtitles ! " لنقتلهم أيها القائد " بيرنادوت
    O massacre foi por problemas internos do Cartel. Open Subtitles سفك الدماء كان يخص مشاكل العقيد الداخلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد