O sucesso deste plano depende de arranjarmos um massacre. | Open Subtitles | نجاح تلك الخطة يعتمد على إعداد مذبحة لا.. |
...inspiração para a cave de couro em "massacre no Texas..." | Open Subtitles | بالنسبه لــ ليثرفيس فى مذبحة منشار الأشجار فى تكساس |
Papon, o massacre policial, os quase duzentos árabes afogados no Sena... | Open Subtitles | مذبحة الشرطة لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين |
Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
Depois do massacre do sobrinho na igreja ficou despedaçado. | Open Subtitles | بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده |
Foi por isso que se mataram no massacre de Plymouth Rock. | Open Subtitles | وهذا سبب انهم قتلوا بعضهم البعض في مذبحة بلايموث روك |
E assim por diante até ao massacre ioga completo. | Open Subtitles | وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة. |
Com o massacre de jornalistas e de cartunistas no "Charlie Hebdo" em Paris, descobrimos a forma mais extrema de censura: o assassínio. | TED | مذبحة الصحافيين ورسامي الكاريكاتير في مقر صحيفة شارل إبدو في باريس، لقد اكتشفنا الرقابة الأشد تطرفًا: القتل. |
Houve um massacre... exatamente aqui neste rancho. | Open Subtitles | كان هناك مذبحة كومانشى على هذه المزرعة في أوائل الأيام |
Como pode um governo britânico sobreviver a um massacre destes sem tentar antes impedi-lo? | Open Subtitles | كيف يمكن لحكومة بريطانية أن تتحمل مذبحة كهذه دون إجراء بعض المحاولات لمنعها نعم |
Se tivesse morto um chinês, haveria um massacre. | Open Subtitles | لو أنك كنت قتلت واحداً من الصينيين الآخرين.لكانت ستكون هناك مذبحة |
Num intervalo de dois dias seis pessoas de uma linhagem foram mortas no massacre de Srebrenica. | TED | لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا. |
Ela está seguida pelos seus quatro filhos, todos eles foram mortos no massacre de Srebrenica. | TED | يليها أطفالها الأربعة، كلهم قتلوا في مجزرة صربيا. |
Uma das famílias que entrevistei para este projecto foi a família de Dylan Klebold, um dos autores do massacre de Columbine. | TED | إحدى العائلات التي قابلتها من أجل المشروع كانت عائلة ديلان كليبولد والذي كان أحد مرتكبي مجزرة كولومبيا. |
Se esta casa for o sitio de um massacre recente, poderá estar numa excelente posição de negócio. | Open Subtitles | ، إذا كان ذلك المنزل موقع لمذبحة حديثة فقد تكونين في موقف تفاوضي مُمتاز لإمتلاكها |
O massacre inútil de inocentes? Acabou-se! Libertem os escravos! | Open Subtitles | ذبح الأبرباء من غير مبرر ليس بعد الآن |
Sem ajuda qualificada, terei de demitir-me destas funções ou estarei a conduzir os meus homens para um massacre. | Open Subtitles | بدون مساعدة من خبراء، سأستقيل من هذا التعيين، غير ذلك، فإنني أقود رجالي إلى الذبح. |
Tentando aterrorizar o resto da China para esta se render, o Alto Comando Japonês ordenou um massacre. | Open Subtitles | حاولت إرهاب بقية الصين للإستسلام القيادة العليا اليابانية قامت بمذبحة |
Deverei acreditar que sacrificou mais de 50 homens, trazendo-os deliberadamente para um massacre, só para nos seduzir a segui-lo? | Open Subtitles | هل علي التصديق أنه ضحى بأكثر من 50 رجلاً وقادمهم لمجزرة عمداً، فقط كي لإغرائنا بأنّ نطارده؟ |
Porém, se for obrigado a guerrear, promete um massacre como nunca vimos. | Open Subtitles | ولكن اذا اضطر للقتال, سيقوم بمجزرة لم يرى احدنا مثلها قط. |
Julga que os põe em segurança quando é um massacre que os espera. | Open Subtitles | إنه يعتقد إنه يأخذهم إلى الأمان لكن كل ما سيحصل عليه هو مذبحه |
Muito antes dos Massacres Teutónicos sofridos pelo nosso povo, houve o massacre de Mstislov de Kiev em 1132. | Open Subtitles | قبل فترة طويلة توتوني المذابح زارت شعبنا كان هناك مجزرة |
Vamos avaliar o nosso estoque. E evita pensar nesse massacre desnecessário. | Open Subtitles | دعنا نقدر مخازننا ونبتعد بتفكيرنا عن مذابح لا فائدة منها |
massacre, carnificina total, foi o que aconteceu lá dentro. | Open Subtitles | مجزرة، ومذبحة كاملة ما حدث داخل هذا المكان |
Foi tirada há uma semana, mesmo antes do massacre. | Open Subtitles | الذي أُخِذَ قَبْلَ إسبوع، مباشرةً قبل المذبحةِ. |
Vamos ao massacre... Capitão Bernadotte. | Open Subtitles | ! " لنقتلهم أيها القائد " بيرنادوت |
O massacre foi por problemas internos do Cartel. | Open Subtitles | سفك الدماء كان يخص مشاكل العقيد الداخلية |