ويكيبيديا

    "matam-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيقتلوننا
        
    • يقتلوننا
        
    • يقتلونا
        
    • يقتلونهم
        
    • سيقتلونا
        
    • قتلونا
        
    • فسيقتلوننا
        
    • بقتلنا
        
    • تقتلنا
        
    • تقتلونهم
        
    Eles estão à espera da arma. Se a conseguirem, matam-nos a todos. Open Subtitles لكنهم يتوقعون منا أن نحضر المسدس إذا أخذوا المسدس سيقتلوننا جميعاً
    Se um drone a vê com a arma, matam-nos todos. Open Subtitles إحدى تلك الطائرات تعثرُ عليك ومعك السلاح سيقتلوننا جميعاً.
    Se eles sonham que estamos a ser seguidos, matam-nos. Open Subtitles حتى لو كانوا يحلمون بأنهم تبعونا فسوف يقتلوننا
    Nada, a sua mãe deve casar-se ou eles matam-nos a todos. Open Subtitles لا شيء نستطيع عمله أمك يجب أن تتزوج واحدا من خطابها قبل أن يقتلونا جميعا
    matam-nos a 20 metros, miúdo. Open Subtitles انهم يقتلونهم من على بعد 20 يارده , يا فتى
    Vão matá-la e logo a seguir matam-nos a nós. Open Subtitles من هذه القرية؟ سوف يقتلوها ومن ثم سيقتلونا
    - O problema... É que temos uma emboscada à nossa espera. Eles matam-nos antes de encontrarmos um carro. Open Subtitles المشكلة هي أنّ كميناً ينتظرنا هناك لقد قتلونا قبل أنْ نجد سيّارةً تعمل
    Tu é que disseste que não a podiam ter. O que interessa é que, se eles nos virem novamente, matam-nos. Open Subtitles المقصود هو أنهم لو شاهدوا أحد منّا مجدداً، فسيقتلوننا
    Sem o teu pai e irmão cá, eles matam-nos e incendeiam a quinta. Open Subtitles بذهاب ابيك وأخيك سيقتلوننا ويحرقون المزرعة
    Mal descobrirem que não, matam-nos. Open Subtitles عندما يعرفون أن الخاتم ليس معنا سيقتلوننا
    Nem 100 metros faremos ate nos matarem. E, se ficarmos, matam-nos de certeza. Open Subtitles لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد
    Os tipos contam o dinheiro, vêem que falta algum e, provavelmente, matam-nos. Open Subtitles سيقوم الأشرار بإحصاء المبلغ وإن وجدوا عجزاً قد يقتلوننا
    Os ingleses matam-nos nas nossas casas, disparam contra as multidões. Open Subtitles الإنجليز يقتلوننا في بيوتنا. ويطلقون النار على الجموع.
    Não lhes posso dizer a verdade porque senão matam-nos. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لهم الحقيقة... لأنهم سوف يقتلوننا...
    - Tem de compreender! Eles matam-nos! Open Subtitles يجب أن تعرفي سوف يقتلونا
    Prometem levá-los para a Bélgica, mas em vez disso matam-nos. Open Subtitles ويعدونهم بأخذهم إلى بلجيكا وبدلا من ذلك يقتلونهم
    Os bandos não raptam inimigos. matam-nos nas ruas. Open Subtitles لا يخطف رجال العصابات أعداءهم، بل يقتلونهم في الشارع.
    Dá o sinal agora ou é o fim. -Eles matam-nos... Open Subtitles أذا لم تعطى الأشاره الأن سوف ننتهى سيقتلونا
    Algum tempo depois disso, um daqueles Revos Locos espancou o pequeno Danny gravemente e foi aí que os pais dele disseram: "Temos de fugir senão eles matam-nos." TED وبعد فترة من الزمن أحد هؤلاء الأشخاص ضرب داني ضربًا مبرحًا، وهنا قرر والديه: "يجب أن نغادر أو سيقتلونا."
    Se vierem aqui e nos encontrarem, matam-nos aos dois. Open Subtitles إذا جاؤوا ووجدونا, قتلونا الإثنين.
    Se o Reino da Terra nos descobrir, matam-nos. Open Subtitles إذا اكتشفتنا مملكة الأرض , فسيقتلوننا
    Se não fizermos o que temos de fazer, elas matam-nos. Open Subtitles إذا لم نفعل ماعلينا القيام به فإنهم سيقومون بقتلنا
    Eles matam-nos lentamente se bem que não nos apercebamos. Open Subtitles هذه السموم تقتلنا ببطء حتى بدون أي تأثير جانبي
    Ou melhor, vocês matam-nos! Open Subtitles تقتلونهم يا للعار!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد