Só senti algo igualmente tão forte com 50 gajos a tentarem matar-se uns aos outros. | Open Subtitles | اكبر عدد من الحضور الذين ادرتهم بالسابق كان يبلغ عددهم 300 و 15 حارس على وشك التدبير لمنع الحضور من قتل بعضهم |
Um punhado de miúdos de fato, a correr por aí, a tentarem matar-se uns aos outros. | Open Subtitles | مجموعة من الأولاد اصغار ذوي بدلات يرطضون محاولين قتل بعضهم البعض |
Não precisas de temer os romanos. Os teus próprios homens tentam matar-se uns aos outros. | Open Subtitles | لست في حاجة للخوف من الرومان، فرجالك بأنفسهم يحاولون قتل بعضهم البعض. |
Temos de unir as pessoas, todos os que não fazem mais do que matar-se uns aos outros, na arena há anos. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى توحيد الناس الذين لا يفعلون شيئاً سوى قتل بعضهم البعض في حلبة قتال لسنوات |
Afinal, os teus homens estão prestes a matar-se uns aos outros por causa do cofre que roubaste. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، رجالك يوشكون على قتل بعضهم البعض، بسبب الخزنة التي سرقتها. |
Parecia que queriam matar-se uns aos outros. | Open Subtitles | يحاولون قتل بعضهم... ، ولكني وصلت في الوقت المناسب |
Ouve, se eles quiserem matar-se uns aos outros, tudo bem. | Open Subtitles | أذا أرادوا قتل بعضهم البعض, لا بأس |