Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. | TED | لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات. |
Estão a ver um dos materiais com melhor desempenho conhecidos até hoje. | TED | سوف تشاهدون واحد من اكثر المواد عالية الاداء التي عرفها الانسان |
Quero deixar-vos com uma última perceção sobre o projeto ou sobre este tipo de trabalho que usa materiais inteligentes. | TED | لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية. |
Podemos conceber novos materiais, novos produtos, e novas instalações. | TED | يمكننا تصميم مواد جديدة، منتجات جديدة، ومرافق جديدة. |
Digo que só há alguns materiais que temos que evitar totalmente, | TED | اقول لهم هنالك مواد قليلة يجب عليكم ان تتفادوها كليا |
Os materiais mais frios do mundo não estão na Antártida. | TED | أبرد المواد في العالم ليست موجودة في القطب الجنوبي. |
Abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. | TED | فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد. |
Gosto destes materiais por causa do aspeto que têm, da sua textura e porque são muito baratos. | TED | أحب هذه المواد بسبب ما تبدو عليه، الشعور الذي تمنحك إياه، و هي سهل المأخذ. |
materiais locais é uma coisa com que também lidamos na Terra. | TED | الآن، المواد المحلية هي شيء نتعامل معه على الأرض أيضًا. |
Há claramente uma série de materiais que constituem alimentos saudáveis. | TED | فهنالك طيف واسع من المواد التي تحوي الطعام الصحي |
Os activadores revitalizam os materiais e estes combinam-se com as células. | Open Subtitles | منشطاتي تجمع هذه المواد لتتوحد ضمن الخلايا في فراغ الجذر.. |
Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. | Open Subtitles | جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة |
Excita água e moléculas de gordura, que não existem em materiais inorgânicos. | Open Subtitles | يثير ماءا وجزيئات سمينة، الذي لا يجد في المواد اللا عضوية. |
Quando todos estes materiais estiverem ligados, só profissionais podem tocar-lhes. | Open Subtitles | عند تجميع هذه المواد فقط المحترفون بأمكانهم التعامل معها |
Não precisa de nenhuns materiais preexistentes para edificar um mundo. | TED | لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم. |
Mas, na natureza, não encontramos montagens homogéneas de materiais. | TED | ولكنك لا تجد مواد متجانسة مجمّعة في الطبيعة. |
bateu atrás de um camião de materiais de construção? | Open Subtitles | لقد اصطدم في مُؤخِّرة شاحنة تحمل مواد بناء |
Negoceia um dos materiais mais raros e valiosos da sua época: | Open Subtitles | تاجر في أحد أندر و أكثر مواد عصرهِ قيمةً القصـــدير. |
Anteriormente em Hannibal... Quatro são feitos de materiais, incluindo restos humanos. | Open Subtitles | أربعة من هذه الطعوم مصنوعة من مواد تتضمن بقايا آدمية |
Você pode apontar inúmeras vantagens materiais produzidas pelas crises em conflitos políticos. | Open Subtitles | فهناك كثير من المزايا المادية التى تُحققها الأزمات فى سياسة الصراع |
Esta organização com base no Colorado tinha apoio e materiais, "online", que demos aos nossos camionistas que lhes forneciam exatamente aquilo de que precisavam | TED | منظمة من ولاية كولورادو تمتلك أدوات ودعم عن طريق الإنترنت والتي زوّدنا سائقينا بها والتي أعطتهم كل ما يحتاجوه ليكشفوا نقاط الاشتباه. |
Durante este período, não gastámos mais do que uns 780 euros em equipamento e materiais, a maior parte dos quais foram tinteiros. | TED | خلال هذا الوقت، لم نكن قد قضينا في الواقع أكثر من حوالي آلف دولار في المعدات والمواد، وكان معظمها حبر الطابعة. |
Isso pode ser verdadeiro se estivermos a falar de bens materiais. | TED | هذا ربما يكون صحيحاً بما يكفي اذا كنا نتحدث عن سلع مادية. |
Na minha carreira criativa, trabalhei no desenvolvimento de novos sistemas materiais para a indústria têxtil. | TED | عملت في مجالي لتطوير نظام مادي لصناعة الأنسجة. |
São uma espécie de super-heróis da ciência dos materiais. | TED | فهم عبارة عن الأبطال الخارقين في علم المادة. |
O maior desafio é que a ciência dos materiais é complexa e requer equipamentos caros. | TED | التحدي الاكبر هو ان علم المواد معقد ويتطلب معدات باهظة الثمن. |
Mas suponho que com os materiais certos, eu poderei montar alguma coisa. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنه بوجود اللوازم الصحيحة يمكنني تجميع بعض الآلات معًا |
Não te esqueças da tua metade dos materiais da próxima vez. | Open Subtitles | لا تنسى ان تحضر نصف الادوات فى المرة القادمة |
Digo-te mais, deixa-me ir buscar mais alguns materiais, e eu apareço lá para acabar o teu telhado. | Open Subtitles | سأحضر المزيد من الإمدادات ثم سأحضر إلي بيتك وأنهي سقفك |
Iremos descobrir novas espécies, melhores materiais, e explorar limites nunca antes vistos com a ajuda de máquinas. | TED | سنكتشف أنواع مخلوقات جديدة ومواد أفضل وسنستكشف الأبعاد غير المرئية بمساعدة الحواسيب |
É uma parceria invulgar mas transformou completamente a minha experiência como "designer" de materiais. | TED | من المستبعد أن تكون شراكة، لكنها التي غيرت نشاطي بالكامل كمصممة خامات. |
Se tiver os materiais certos, sim. Mandei o Pai procurá-los. | Open Subtitles | إن توافرت العناصر المناسبة، فأجل، وقد أرسلت أبانا لجلبهم. |