"materiais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المواد
        
    • مواد
        
    • المادية
        
    • أدوات
        
    • المعدات
        
    • مادية
        
    • مادي
        
    • المادة
        
    • معدات
        
    • اللوازم
        
    • الادوات
        
    • الإمدادات
        
    • ومواد
        
    • خامات
        
    • العناصر
        
    Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. TED لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات.
    Estão a ver um dos materiais com melhor desempenho conhecidos até hoje. TED سوف تشاهدون واحد من اكثر المواد عالية الاداء التي عرفها الانسان
    Quero deixar-vos com uma última perceção sobre o projeto ou sobre este tipo de trabalho que usa materiais inteligentes. TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    Podemos conceber novos materiais, novos produtos, e novas instalações. TED يمكننا تصميم مواد جديدة، منتجات جديدة، ومرافق جديدة.
    Digo que só há alguns materiais que temos que evitar totalmente, TED اقول لهم هنالك مواد قليلة يجب عليكم ان تتفادوها كليا
    Os materiais mais frios do mundo não estão na Antártida. TED أبرد المواد في العالم ليست موجودة في القطب الجنوبي.
    Abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. TED فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد.
    Gosto destes materiais por causa do aspeto que têm, da sua textura e porque são muito baratos. TED أحب هذه المواد بسبب ما تبدو عليه، الشعور الذي تمنحك إياه، و هي سهل المأخذ.
    materiais locais é uma coisa com que também lidamos na Terra. TED الآن، المواد المحلية هي شيء نتعامل معه على الأرض أيضًا.
    Há claramente uma série de materiais que constituem alimentos saudáveis. TED فهنالك طيف واسع من المواد التي تحوي الطعام الصحي
    Os activadores revitalizam os materiais e estes combinam-se com as células. Open Subtitles منشطاتي تجمع هذه المواد لتتوحد ضمن الخلايا في فراغ الجذر..
    Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. Open Subtitles جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة
    Excita água e moléculas de gordura, que não existem em materiais inorgânicos. Open Subtitles يثير ماءا وجزيئات سمينة، الذي لا يجد في المواد اللا عضوية.
    Quando todos estes materiais estiverem ligados, só profissionais podem tocar-lhes. Open Subtitles عند تجميع هذه المواد فقط المحترفون بأمكانهم التعامل معها
    Não precisa de nenhuns materiais preexistentes para edificar um mundo. TED لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم.
    Mas, na natureza, não encontramos montagens homogéneas de materiais. TED ولكنك لا تجد مواد متجانسة مجمّعة في الطبيعة.
    bateu atrás de um camião de materiais de construção? Open Subtitles لقد اصطدم في مُؤخِّرة شاحنة تحمل مواد بناء
    Negoceia um dos materiais mais raros e valiosos da sua época: Open Subtitles تاجر في أحد أندر و أكثر مواد عصرهِ قيمةً القصـــدير.
    Anteriormente em Hannibal... Quatro são feitos de materiais, incluindo restos humanos. Open Subtitles أربعة من هذه الطعوم مصنوعة من مواد تتضمن بقايا آدمية
    Você pode apontar inúmeras vantagens materiais produzidas pelas crises em conflitos políticos. Open Subtitles فهناك كثير من المزايا المادية التى تُحققها الأزمات فى سياسة الصراع
    Esta organização com base no Colorado tinha apoio e materiais, "online", que demos aos nossos camionistas que lhes forneciam exatamente aquilo de que precisavam TED منظمة من ولاية كولورادو تمتلك أدوات ودعم عن طريق الإنترنت والتي زوّدنا سائقينا بها والتي أعطتهم كل ما يحتاجوه ليكشفوا نقاط الاشتباه.
    Durante este período, não gastámos mais do que uns 780 euros em equipamento e materiais, a maior parte dos quais foram tinteiros. TED خلال هذا الوقت، لم نكن قد قضينا في الواقع أكثر من حوالي آلف دولار في المعدات والمواد، وكان معظمها حبر الطابعة.
    Isso pode ser verdadeiro se estivermos a falar de bens materiais. TED هذا ربما يكون صحيحاً بما يكفي اذا كنا نتحدث عن سلع مادية.
    Na minha carreira criativa, trabalhei no desenvolvimento de novos sistemas materiais para a indústria têxtil. TED عملت في مجالي لتطوير نظام مادي لصناعة الأنسجة.
    São uma espécie de super-heróis da ciência dos materiais. TED فهم عبارة عن الأبطال الخارقين في علم المادة.
    O maior desafio é que a ciência dos materiais é complexa e requer equipamentos caros. TED التحدي الاكبر هو ان علم المواد معقد ويتطلب معدات باهظة الثمن.
    Mas suponho que com os materiais certos, eu poderei montar alguma coisa. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنه بوجود اللوازم الصحيحة يمكنني تجميع بعض الآلات معًا
    Não te esqueças da tua metade dos materiais da próxima vez. Open Subtitles لا تنسى ان تحضر نصف الادوات فى المرة القادمة
    Digo-te mais, deixa-me ir buscar mais alguns materiais, e eu apareço lá para acabar o teu telhado. Open Subtitles سأحضر المزيد من الإمدادات ثم سأحضر إلي بيتك وأنهي سقفك
    Iremos descobrir novas espécies, melhores materiais, e explorar limites nunca antes vistos com a ajuda de máquinas. TED سنكتشف أنواع مخلوقات جديدة ومواد أفضل وسنستكشف الأبعاد غير المرئية بمساعدة الحواسيب
    É uma parceria invulgar mas transformou completamente a minha experiência como "designer" de materiais. TED من المستبعد أن تكون شراكة، لكنها التي غيرت نشاطي بالكامل كمصممة خامات.
    Se tiver os materiais certos, sim. Mandei o Pai procurá-los. Open Subtitles إن توافرت العناصر المناسبة، فأجل، وقد أرسلت أبانا لجلبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more