- É só isso que fazes! Nunca paras de me chatear! | Open Subtitles | هذا كل ما تفعلينه كل ما تقومبن به هو إزعاجي |
Pára de me chatear ou desancam-te esse coiro fracote. | Open Subtitles | لذا كُفَّ عن إزعاجي, وإلا فسوف أجعلهم يضربون مؤخرتك الشبيهة بالنقانق. |
Pára de me chatear com os moralismos de merda, diz o que queres, e acabou. | Open Subtitles | اسمع، أخبرني بما تريده، كفّ عن إزعاجي ولننهِ الأمر |
Não neste departamento, mas para de me chatear! | Open Subtitles | ربما ليس في هذا القسم ولكن توقفي عن مضايقتي |
Então pare de me chatear, sim? | Open Subtitles | حسناً ، اذا يجب ان تتوقف عن مضايقتي ، الاتعتقد هذا ؟ |
Eu peço a ela para adivinhar todas as minhas decisões para que ela possa aprender a me chatear. | Open Subtitles | أطلب منها أن تكون تخميني الثاني في جميع قراراتي حتى تستطيع ان تتعلم لتزعجني |
Eu quero que tu tenhas outro bebé e que me pares de me chatear. | Open Subtitles | لذا , أريدك أن تنجبى طفلاً أخر وأن تتوقفى عن مضايقتى |
Pronta para parar de me chatear com isso. | Open Subtitles | أنا مستعدة لكي تتوقفي عن إزعاجي في هذا الأمر |
Iam-se esquecer de me chatear por ser solteiro. Eles não vão pensar que estamos juntos? | Open Subtitles | فهم سوف ينسون أمر إزعاجي لكوني عازبا هل ستخبرهم أننا لا ننام مع بعض؟ |
Eu digo-lhe o que lhe falhou em Sandbrook quando parar de me chatear. | Open Subtitles | والآن، سأخبرك بكلّ شئ لم تنتبه له في قضية ساندبروك حينما تتوّقف عن إزعاجي |
Se queres salvar a tua sobrinha, pára de me chatear e deixa-me fazer o que eu faço. | Open Subtitles | إن وددت إنقاذ ابنة أخيك حقًا، فكفي عن إزعاجي ودعيني أنفذ عملي. |
Porque não para de me chatear e vai tentar apanhar o psicopata que matou o meu pessoal? | Open Subtitles | -لماذا لا تتوقف عن إزعاجي وتسعى وراء المعتوه الذي فجّر طاقمي |
- Pára de me enrolar, Lori. - Pára de me chatear Josh! | Open Subtitles | (كفّي عن التلكّؤ (لوري - (توقف عن إزعاجي (جوش - |
Pica-me e eu deixo-a morrer, só para parares de me chatear. | Open Subtitles | اضغط عليَّ و سأدعها تموت كي تكف عن مضايقتي |
Por favor, tenha a gentileza de resolver os seus problemas sozinha e não me chatear. | Open Subtitles | الآن، هلاّ خدمتيني من فضلكِ؟ وتعاملي مع مشاكلكِ بنفسكِ وتوقفي عن مضايقتي |
Se aceitar sair convosco, prometem que param de me chatear sobre o Leonard e a Priya? | Open Subtitles | حسناً, انظروا إن وافقت على الخروج معكما هل تعدونني أن تتوقفوا عن مضايقتي |
São 17:15h, pára de me chatear, Alicia. | Open Subtitles | أنها الخامسة والربع توقفي عن مضايقتي , إليشا |
Desde que me ajudou com este emprego, não para de me chatear. | Open Subtitles | حسناً، منذ أن ساعدتني بالحصول على هذه الوظيفة، لم تتوقف عن مضايقتي. |
Não tens o direito de me chatear a cabeça. | Open Subtitles | ليس لديك اي حق لتزعجني. |
Não tens o direito de me chatear a cabeça. | Open Subtitles | ليس لديك اي حق لتزعجني. |
Seus filhos da puta! Parem de me chatear! | Open Subtitles | يابن العاهرة توقف عن مضايقتى |
Para de me chatear, atrasado mental. | Open Subtitles | كن رجلا مثل ابيك كف عن ازعاجي ايها المتخلف |
Juro que se não paras de me chatear, rapo-te o cabelo enquanto dormes. | Open Subtitles | أقسم لو لم تتوقفى عن إزعاجى سأحلق شعر رأسكِ وأنتِ نائمة |