Penso que a Bíblia diz "lSe não me conheces, não me julgues." | Open Subtitles | أوؤمن أن الكتاب الجيد يقول اذا لم تعرفني لا تحكم علي |
Eu estou contente de ouvir isso! Tu não me conheces. | Open Subtitles | يسعدني جداً سماع هذا، جليّ أنّك لا تعرفني مطلقاً |
Não me conheces e não me deves nada, está bem? | Open Subtitles | انظر, أنت لا تعرفني, ولا تدين لي بشئ, اتفقنا؟ |
- Se me conheces, sabes que não trago os meus problemas para casa. | Open Subtitles | .. حسنا ً, إذا كنت ِ تعرفينني فأنت ِ تعلمين بأنني لا أحب أن . أجلب مشاكلي إلى بيتي |
Eu não te conheço e tu não me conheces. | Open Subtitles | نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني. |
Aliás, se me conheces, sabes que deixei de procurar ouro há muito tempo. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، إذا كنت تعرفنى كما تقول كنت عرفت أننى توقفت عن البحث عن الذهب منذ فترة طويلة |
Tu ainda não me conheces, mas sou modelo de lingerie. | Open Subtitles | أنتَ لا تعرفني بعد، لكنني عارضةُ ازياء للملابس الداخلية. |
Se achas que gosto de matar, não me conheces muito bem. | Open Subtitles | إن كنتَ تظن أنني استمتع بالقتل فأنت لا تعرفني جيدًا |
Não acredito que, depois de tanto tempo, não me conheces. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بعد كل ذاك الوقت لم تعرفني. |
Ok, não é justo dizer isso, porque na realidade não me conheces. | Open Subtitles | حسنا , ليس من العدل قول هذا لانك حقا لا تعرفني |
Acho que não me conheces muito bem. Desculpa. Não posso ajudar-te. | Open Subtitles | أخشى أنّك لا تعرفني حقّ المعرفة آسف، لا أستطيع مساعدتك |
Se precisas de perguntar, é porque não me conheces, Archie. | Open Subtitles | إذا سألتني هذا السؤال فأنت لا تعرفني علي الإطلاق |
Não me conheces, mas eu é que mando aqui! | Open Subtitles | لا تعرفني لكن انظر هنا،أنا أدير هذا العرض |
Não, tu não me conheces. Não quando se trata de merdas como esta. | Open Subtitles | لا أنت لا تعرفينني عندما تصل الأمور لهذا الوضع |
Tu não sabes nada. Nem sequer me conheces. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين شيئا ، أنت حتى لا تعرفينني |
Entendo que penses que me conheces, mas não sei quem és. | Open Subtitles | انظري, يمكنني أن أرى بأنكِ تعرفيني ولكني لاأعرف من أنتِ. |
Não me conheces. Depois de me encontrares assim | Open Subtitles | ولكنك لآ تعرفنى , وبعد الطريقة التى عثرت على بها |
Há quanto tempo me conheces, Ricky? | Open Subtitles | كم كنت تعرف لي ، وريكي؟ |
Nestes meses que me conheces, nunca me viste agir assim? | Open Subtitles | في الشهور التي عرفتني بها لم ترينني اتصرف هكذا؟ |
Claramente não me conheces bem o suficiente para saberes que sou famosa por não cometer o mesmo erro duas vezes. | Open Subtitles | أنتِ لاتعرفينني جيـداً لِتعرفي أنني مشهورة بعدم تكرار الخطأ نفسة مرتين |
Acredites ou não, não me conheces assim tão bem. | Open Subtitles | صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أنت لا تَعْرفُني ذلك جيداً. |
-Tu me conheces bem o suficiente para saber que não posso ser barrado. | Open Subtitles | تعرفيننى جيداً لتدركين أنه لا يوجد شئ يعوقنى |
És um prisioneiro. Há quanto tempo me conheces, Gil? | Open Subtitles | -ماهي مدة معرفتكَ بي يا (غيل)؟ |
Deixa-me dizer-te, tu não me conheces, nem me entendes. | Open Subtitles | دعني أخبرك أنت لاتعرفني نهائياً ولا تفهمني أبداً |
Sei que estás a ser simpática e tudo o mais, mas sinceramente, nem me conheces. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تحاولين أن تكوني لطيفه وهكذا ولكن بصدق, أنكِ حتى لاتعرفيني |
Não me conheces minimamente, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تعرفنيّ على الإطلاق، أليس كذلك؟ |
Em segundo, tu não me conheces. | Open Subtitles | ثانياً ، انتم لا تعرفوني |
Sabes, Doreen, tu não me conheces muito bem, e o que conheces pareces não gostar muito. | Open Subtitles | أتعرفين يا دورين,انت لا تعرفينى بشكل جيد وما تعرفيه انت انى لا أبدو محبوبآ كثيرآ |