Se me conhecesses sabias que o que chamas de falta de jeito magoa-me um bocado, claro, mas não me há-de matar. | Open Subtitles | لو كنت قد عرفتني أكثر لما كنت قد سميتني بعديمة الموهبة بالطبع فان هذا سيجعلني أتألم لكنه لن يقتلني |
Só desejava que não me julgasses com base num estúpido erro porque, se me conhecesses, perceberias que não é, de modo nenhum, o que sou. | Open Subtitles | أتعلمين، أتمنى لو أنكِ لم تحكمي علي بناءاً على غلطة واحدة لأنه لو عرفتني ستدركين أنه هذا لست أنا على الإطلاق. |
Se me conhecesses bem, sabias que fiz... | Open Subtitles | لو عرفتني حق المعرفة لعلمتِ أنّي قطعت وعدًا. |
Se me conhecesses mesmo saberias isso. | Open Subtitles | إذا كنتِ عرفتني حقاً لكنتِ عرفتِ |
Pensei que só me conhecesses como "Traz-me Café ou Estás Despedido". | Open Subtitles | طوال كل هذا الوقت ، ظننتُ انكَ عرفتني فقط كـ"احضر لي بعضَ القهوة "أو انتَ مطرود |
- Se me conhecesses... | Open Subtitles | -إذا عرفتني... |