ويكيبيديا

    "me contaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • أخبرتني
        
    • تخبرنى
        
    • تُخبرني
        
    • تخبرينى
        
    • تقولي لي
        
    • تقل لي
        
    • تخبرينني
        
    • أخبرتيني
        
    • تُخبريني
        
    • تخبراني
        
    • تُخبرْني
        
    • قلتها لي
        
    • قلته لي
        
    Dois anos no Peru, estamos a tentar engravidar e não me contaste. Open Subtitles سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني
    Não me contaste que sabias que o vendedor era o assassino. Open Subtitles ولم تخبرني بأنك تعرف طوال الوقت أن الممول هو القاتل
    Localizaste uma traidora da Agência e não me contaste? Open Subtitles لقد عثرت علي تلك الخائنة ولم تخبرني حتي؟
    Não acredito, que nunca me contaste sobre o Benvolio. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريني أبداً عن بنفوليو
    Eu gostava de ti, Tami, e tu nunca me contaste nada disso. Open Subtitles هل هذا هو شعورك حقا؟ لم تخبريني قط عن هذا الشئ
    Lembras-te quando me contaste sobre o Goradni falar com o FBI? Open Subtitles تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Nunca me contaste qual é o teu nome de palco. Open Subtitles حسناً, أنت لم تخبرني من قبل عن إسمكَـ المسرحي
    Achava que éramos amigos. Por que não me contaste? Open Subtitles ، يفترض أننا أصدقاء لماذا لم تخبرني فحسب؟
    Fizeste outra hipoteca e nem me contaste? Open Subtitles اذا أخذت قرضا ثانيا على المنزل ولم تخبرني بشأنه؟
    Se gostas de mim, por que não me contaste? Open Subtitles إذا كنت تهتم لأمري، لماذا لم تخبرني ؟
    Dador de esperma? Nunca me contaste que doavas esperma. Open Subtitles متبرع بحيوانات منوية لم تخبرني أبداً بأنك متبرع بحيوانات منوية
    Tens vindo aqui durante 3 semanas escavar esta coisa, e nunca me contaste sobre isto? Open Subtitles أنت تحاول فتح ها الشيء لمدة ثلاثة أسابيع، و لم تخبرني بأمره أبداً؟
    Bem, todo este tempo na ilha, não me contaste nada sobre ti. Open Subtitles حسناً، في هذا المكان من الجزيرة، لم تخبرني شيئاً عنك.
    Acredita, agora eu sei, e percebo porque é que não me contaste. Open Subtitles ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني
    Dadas as coisas que me contaste sobre o teu filho. Open Subtitles بالنظر إلى الأشياء التي كنت تخبريني بها حول إبنك
    Se ficaste tão assustada com isso, porque é que não me contaste? Open Subtitles أذا كنتِ ممتعضة جداً من الأمر لماذا لماذا لم تخبريني ؟
    Mas se há mais alguma coisa que não me contaste... Open Subtitles .. لكن لو هناك شيء أخر لم تخبريني به سيكون الأمر بينك و بين أورديل
    Não acredito que não me contaste. Por que não me contaste? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبريني بهذا لماذا لم تخبرينني؟
    Ouve, tu é que me contaste. Preferia não saber de nada! Open Subtitles يا زعيمة الشرطة، أنتِ أخبرتني أتمنى لو لم أكن عرفت
    Não me contaste nada sobre as minas que não fosse obviamente doloroso. Open Subtitles لم تخبرنى شئ عن هذا المكان الذى لم يكن واضحاً
    Não acredito que não me contaste que estavas a fazer isto, porque não confiaste em mim para este segredo. Open Subtitles لا أصدّق أنّك لمْ تُخبرني أنّك تفعل هذا، أنّك لمْ تستطع الوثوق بي في سرّ كهذا.
    Porque não me contaste que contactaste uma empresa de mudanças? Open Subtitles حسنا لماذا لم تخبرينى انك اتصلت بشركة نقل الاغراض
    Porque não me contaste que andavas com ele? Open Subtitles فقط لماذا لم تقولي لي انك كنت تقابلينه ؟
    Nunca me contaste. Open Subtitles ولم تقل لي شيئاً أبداً، أليس كذلك؟
    Mas dizes-lhe coisas que nunca me contaste. Open Subtitles لكنّكِ تخبرينه بأمورٍ لم تخبرينني بها مطلقاً
    Porque é que me contaste isso? Uma vez disseste que querias ir para o campo, certo? Open Subtitles لما أخبرتيني بذلك؟ حسناً, لقد قلتِ مرة أنك تريدين الذهاب إلى الريف, صحيح؟
    Que mais não me contaste fora de auto-preservação? Open Subtitles ماذا لم تُخبريني ايضا بسبب حمايتك لنفسك؟
    Porque não me contaste quem tu eras? Open Subtitles لم لم تخبراني بمن تكونا؟
    Porque é que não me contaste que guardaste a poção destruidora do Cole? Open Subtitles الذي لَمْ تُخبرْني أبقيتَ البعض مِنْ الجرعةِ لقَتْل كول مَع؟
    Acontece que a história que me contaste no outro dia, sobre teres crescido numa colónia de nudistas, não se confirmou. Open Subtitles إتضح بأن قصتك التى قلتها لي في اليوم الماضي عن نشأتك في مستعمره للعريي لم تكن صحيحه
    Está bem! Contei ao teu pai o que me contaste, que não foi só o Billy Jessup. Open Subtitles لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد