Terão de me desculpar. Preciso de pensar. | Open Subtitles | ، يجب عليك أن تعذرني أحتاج بعض الوقت للتفكير |
Vai ter que me desculpar se a minha confiança está um pouco baixa neste momento. | Open Subtitles | عليك أن تعذرني أن أكون قليلة الثقة بك في الوقت الحاضر |
Vai me desculpar, Sr. Elton, há muito que dancei meu último "reel", temo. | Open Subtitles | يجب ان تعذرني سيد التون,لقد رقصت اخر رقصة لي |
Então, fui lá para me desculpar, mas ela já se tinha matado. | Open Subtitles | ثم رجعت لأعتذر لها، لكن في ذلك الحين وجدتها قد قتلت نفسها. |
Vi o vosso beijo no Instagram, e queria me desculpar pelo mal-entendido. | Open Subtitles | رأيت قبلتكم على الإنستاغرام و اردت ان اعتذر على سوء التفاهم |
Então combinado. Mas agora você tem que me desculpar. | Open Subtitles | إذاً حُسم الأمر، ولكن الآن يجب أن تعذريني |
Terão de me desculpar, mas já tive a minha dose sobre aplicação da lei. | Open Subtitles | عليك أن تعذرني ولكن مملت من جميع انواع القوى الحكومية |
Só estudei até ao sétimo ano e tens de me desculpar. | Open Subtitles | لم أصل إلى للصف السابع في التعليم لذا عليك أن تعذرني |
Terá de me desculpar por me custar acreditar nisso. | Open Subtitles | عليك أن تعذرني إذا وجدت صعوبة في تصديق ذلك |
Vai ter de me desculpar. Tenho de voltar para dentro. | Open Subtitles | يجب أن تعذرني الان, عليّ الدخول |
Terá que me desculpar, sou péssimo para caras. | Open Subtitles | يجب أن تعذرني فأنا سيء في تذكر الوجوه |
Têm que me desculpar. Uma chamada do Governo. Da minha mulher, quero eu dizer. | Open Subtitles | يجب أن تعذرني مكالمة حكومية ، زوجتي |
Gostava de dizer que corri para casa dela para me desculpar, mas não me queria meter em sarilhos. | Open Subtitles | أود القول انني هرعت الى منزل غوين لأعتذر ــ لكن الحقيقة هي لم أشأ التورط في متاعب ــ لم أصبها |
Olá, fala o Rufus, a ligar de novo para me desculpar, novamente, por ontem à noite. | Open Subtitles | مرحبا انا روفيس اتصل مرة اخرى لأعتذر عن ليلة أمس مرة اخرى |
Eu passei lá no hotel para me desculpar, sobre uma discussão que tivemos. | Open Subtitles | مررت بالفندق لأعتذر له عن جدال نشب بيننا |
Tem de me desculpar, mas sou mau bailarino. | Open Subtitles | اخشى اننى يجب ان اعتذر, فانا لست راقصا بارعا |
Em nome do presidente, eu quero me desculpar pessoalmente por esta bagunça. | Open Subtitles | باسم الرئيس، أريد ان اعتذر شخصيًا عن هذه الفوضى. |
Vai ter que me desculpar, eu não estava preparado... | Open Subtitles | عليك أن تعذريني الأن لأنني أحضر لنخب أخر |
Vais deixar-me ir se eu me desculpar por não te deixar estragar a minha vida? | Open Subtitles | سوف تتركني لو قلت آسف أني لم أتنحى وأدعك تخرب حياتي ؟ |
Terão que me desculpar. Não tenho dormido muito bem. | Open Subtitles | أرجو أن تعذروني فلم أنمّ كفاية في الأيام السابقة |
Na verdade eu queria me desculpar com você sobre o casamento. | Open Subtitles | أردتُ في الحقيقة للإعتِذار إليك حول الزفاف. |
E me desculpar se tentei dar cabo de ti ou algo parecido. | Open Subtitles | وأعتذر إن حاولت أن أن أعضّ رقبتك أو ما شابه. |