"me desculpar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعذرني
        
    • لأعتذر
        
    • ان اعتذر
        
    • تعذريني
        
    • قلت آسف
        
    • تعذروني
        
    • للإعتِذار
        
    • وأعتذر
        
    Terão de me desculpar. Preciso de pensar. Open Subtitles ، يجب عليك أن تعذرني أحتاج بعض الوقت للتفكير
    Vai ter que me desculpar se a minha confiança está um pouco baixa neste momento. Open Subtitles عليك أن تعذرني أن أكون قليلة الثقة بك في الوقت الحاضر
    Vai me desculpar, Sr. Elton, há muito que dancei meu último "reel", temo. Open Subtitles يجب ان تعذرني سيد التون,لقد رقصت اخر رقصة لي
    Então, fui lá para me desculpar, mas ela já se tinha matado. Open Subtitles ثم رجعت لأعتذر لها، لكن في ذلك الحين وجدتها قد قتلت نفسها.
    Vi o vosso beijo no Instagram, e queria me desculpar pelo mal-entendido. Open Subtitles رأيت قبلتكم على الإنستاغرام و اردت ان اعتذر على سوء التفاهم
    Então combinado. Mas agora você tem que me desculpar. Open Subtitles إذاً حُسم الأمر، ولكن الآن يجب أن تعذريني
    Terão de me desculpar, mas já tive a minha dose sobre aplicação da lei. Open Subtitles عليك أن تعذرني ولكن مملت من جميع انواع القوى الحكومية
    Só estudei até ao sétimo ano e tens de me desculpar. Open Subtitles لم أصل إلى للصف السابع في التعليم لذا عليك أن تعذرني
    Terá de me desculpar por me custar acreditar nisso. Open Subtitles عليك أن تعذرني إذا وجدت صعوبة في تصديق ذلك
    Vai ter de me desculpar. Tenho de voltar para dentro. Open Subtitles يجب أن تعذرني الان, عليّ الدخول
    Terá que me desculpar, sou péssimo para caras. Open Subtitles يجب أن تعذرني فأنا سيء في تذكر الوجوه
    Têm que me desculpar. Uma chamada do Governo. Da minha mulher, quero eu dizer. Open Subtitles يجب أن تعذرني مكالمة حكومية ، زوجتي
    Gostava de dizer que corri para casa dela para me desculpar, mas não me queria meter em sarilhos. Open Subtitles أود القول انني هرعت الى منزل غوين لأعتذر ــ لكن الحقيقة هي لم أشأ التورط في متاعب ــ لم أصبها
    Olá, fala o Rufus, a ligar de novo para me desculpar, novamente, por ontem à noite. Open Subtitles مرحبا انا روفيس اتصل مرة اخرى لأعتذر عن ليلة أمس مرة اخرى
    Eu passei lá no hotel para me desculpar, sobre uma discussão que tivemos. Open Subtitles مررت بالفندق لأعتذر له عن جدال نشب بيننا
    Tem de me desculpar, mas sou mau bailarino. Open Subtitles اخشى اننى يجب ان اعتذر, فانا لست راقصا بارعا
    Em nome do presidente, eu quero me desculpar pessoalmente por esta bagunça. Open Subtitles باسم الرئيس، أريد ان اعتذر شخصيًا عن هذه الفوضى.
    Vai ter que me desculpar, eu não estava preparado... Open Subtitles عليك أن تعذريني الأن لأنني أحضر لنخب أخر
    Vais deixar-me ir se eu me desculpar por não te deixar estragar a minha vida? Open Subtitles سوف تتركني لو قلت آسف أني لم أتنحى وأدعك تخرب حياتي ؟
    Terão que me desculpar. Não tenho dormido muito bem. Open Subtitles أرجو أن تعذروني فلم أنمّ كفاية في الأيام السابقة
    Na verdade eu queria me desculpar com você sobre o casamento. Open Subtitles أردتُ في الحقيقة للإعتِذار إليك حول الزفاف.
    E me desculpar se tentei dar cabo de ti ou algo parecido. Open Subtitles وأعتذر إن حاولت أن أن أعضّ رقبتك أو ما شابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus