Piper, lembras-te de quando me disseste para te dizer quando estivesses obcecada? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |
Sei que me disseste para desaparecer, mas tinha de te voltar a ver. | Open Subtitles | أعلم أنّك قلت لي أن أغرب ولكن أردتُ أن أراك مرّة أخيرة |
Também me disseste para não ir para Nova Iorque porque tudo iria correr bem. | Open Subtitles | أنت قلت لي أن أبقى هنا و لا أذهب لنيويورك , لأن هذا جيد |
Tu é que me disseste para dizer a verdade ao reitor. | Open Subtitles | أنتِ من نصحني بأن أخبر العميد بالحقيقة .. |
Mas quando me disseste para cuidar dela, realmente não esperavas que ela esperasse por um homem que partiu | Open Subtitles | لكن عندما طلبت مني أن أهتم بها، لم تتوقع حقا أنها ستنتظر رجلاً تركها و ذهب؟ |
E foste tu que me disseste para ir ao médico. | Open Subtitles | وأنتِ التي طلبتِ مني الذهاب للطبيب |
Não faz nem duas semanas que me disseste para usar o sistema para burlar o sistema. | Open Subtitles | لأنه قبـل أسبوعيـن أخبرتني بأن أستخدم النظام لأحارب النظام |
- Não, não posso, porque... me disseste para apagar a informação. | Open Subtitles | -كلا، لا أستطيع -لأنكِ أخبرتيني بأن أمسح كل البيانات. |
Tu é que me disseste para lhe dar uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | إنها تحاول كثيراً أنتي التي قلتي لي أن أعطيها فرصه ثانيه |
Mas quando me disseste para ficar, fez-me perceber que tenho de ir. | Open Subtitles | ولكن عندما قلت لي ان ابقى .. جعلني هذا ادرك انه يجب علي ان اذهب |
Tu é que me disseste para apostar carros. | Open Subtitles | أنت الذي قلت لي أن السباق سيارة لسيارة غير معرّض للفشل |
Quero saber por que me disseste para não proteger o rapaz! | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم قلت لي أنه يجب علي ألا أحمي الصبي. |
E que me disseste para te lamber o teclado aí em baixo. | Open Subtitles | وأنك قلت لي أن ألعق لك لوحة المفاتيح هناك بالأسفل |
Em vez disso, todos os dias me disseste para esconder aquilo que realmente sou. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، قلت لي كل يوم إنه علي التخفي |
Sempre me disseste para ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | لطالما قلت لي أن أقرأ التفاصيل قبل التوقيع. |
Foste tu que me disseste para seguir os meus instintos. | Open Subtitles | أنت الذي قلت لي أن ألحق بحواسي |
Tu é que me disseste para demonstrar força. | Open Subtitles | أنت من نصحني أن أردّ باستعراض للقوّة. |
Foste tu que me disseste para dizer aquilo! | Open Subtitles | أنت من نصحني بذلك! |
Mas sabias que tinhas de falar com ele quando me disseste para vir. | Open Subtitles | ولكنكِ علمتَ أنه يجب عليك أن تتحدث معه عندما طلبت مني أن آتي |
- O tipo que me disseste para convidar. | Open Subtitles | )) ذالك الرجل الذي طلبت مني أن أسأله للخروج في موعد معي |
Tu é que me disseste para fazer isso! | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني فعل ذلك |
Confio neles porque me disseste para confiar. | Open Subtitles | ...لماذا تصدق أي مما - (أثق بهم لأنكِ طلبتِ مني هذا يا (كايت - |
Fiquei desconfiado quando me disseste para esperar até chegar a casa para vender isto. | Open Subtitles | راية حمراء رُفِعت عندما أخبرتني بأن أنتظر إلى أن أذهب للمنزلِ لتجنّبِ هذا |
Sempre me disseste para lutar por mim. | Open Subtitles | لطالما أخبرتيني بأن ادافع عن نفسي |
Tu é que me disseste para o fazer! | Open Subtitles | ماذا ؟ انتي التي قلتي لي افعليها وأنها ليست مشكلة كبيرة |