ويكيبيديا

    "me dizer isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتخبرني بهذا
        
    • إخباري بذلك
        
    • لتخبرني بذلك
        
    • تخبرني بذلكَ
        
    • تخبرني ذلك
        
    • قول هذا لي
        
    • إخباري ذلك
        
    • إخباري هذا
        
    • تقولي هذا لي
        
    • لإخباري بذلك
        
    • لإخباري بهذا
        
    • لتقول لي ذلك
        
    • هنا لتخبرني ذلك
        
    E veio até cá só para me dizer isso? Open Subtitles هل قطعت كل هذه المسافة لتخبرني بهذا ؟
    Porque demoraste tanto tempo para me dizer isso? Open Subtitles لماذا استغرقت كل هذا الوقت لتخبرني بهذا ؟
    - Não precisas de me dizer isso. Eu vi a tua cara quando saíste do avião. Open Subtitles لا يجب عليكِ إخباري بذلك لقد رأيت وجهك حينما نزلتِ من تلك الطائرة
    Vieram aqui para me dizer isso? Open Subtitles جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا..
    Elas morrerão primeiro. - Não tens de me dizer isso. - Obviamente que tenho. Open Subtitles لا تحتاج لأن تخبرني بذلكَ - من الواضح إنّ علي ذلك -
    E apareceu aqui para me dizer isso? Open Subtitles وانت اتيت الى هنا كي تخبرني ذلك ؟
    Pára. Não tens de me dizer isso, está bem? Open Subtitles توقف, تعلمي انه ليس عليك قول هذا لي , حسنآ؟
    E veio aqui só para me dizer isso? Open Subtitles وقطعتَ كلّ هذه المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا وحسب؟
    Sei que não me fizeste vir até cá só para me dizer isso. Open Subtitles الآن ، أعلم بأنّك لم تأتي كل تلك المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا فقط
    Não tens de me dizer isso, mas que querias que dissesse? Open Subtitles - ليس عليك إخباري بذلك ولكن بماذا تريدني أن أرد ؟
    Sua Alteza, não tem que me dizer isso duas vezes. Open Subtitles سموك، ليس عليك إخباري بذلك مرتين.
    Não precisa de me dizer isso. Open Subtitles أوه، ليس عليك إخباري بذلك.
    Tirou tempo da sua agenda tão ocupada para me dizer isso? Open Subtitles هل اقتطعت جزءاً من وقتك الثمين لتخبرني بذلك ؟
    Sim, já sei, estive numa fila duas horas para me dizer isso? Open Subtitles -أجل، أعرف هل وقفت في الصف لمدة ساعتين، لتخبرني بذلك فحسب؟
    Elas morrerão primeiro. - Não tens de me dizer isso. - Obviamente que tenho. Open Subtitles لا تحتاج لأن تخبرني بذلكَ - من الواضح إنّ علي ذلك -
    Não precisa me dizer isso. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخبرني ذلك.
    - Não precisas de me dizer isso. Open Subtitles لا يتوجب عليك قول هذا لي
    Não tem que me dizer isso Open Subtitles ليسَ عليكَ إخباري ذلك
    Vai ter que me dizer isso muitas vezes, está bem? Open Subtitles عليكِ إخباري هذا كثيراً , اتفقنا؟
    Como pode me dizer isso? Open Subtitles كيف يمكنك حتي ان تقولي هذا لي ؟
    Não precisavas de me dizer isso. Afinal, estou aqui porquê? Open Subtitles لم تكُن مضطرّ لإخباري بذلك فلم جئت بي؟
    Não era preciso arrastar-me até aqui para me dizer isso. Open Subtitles إنكم لم تحتاجوا لإحضاري كل هذه المسافة، لإخباري بهذا فحسب.
    Não precisavas de vir aqui para me dizer isso. Open Subtitles حسنا، لم لا يكون لديك ان تأتي الى هنا لتقول لي ذلك.
    Agradeço que tenhas voltado para me dizer isso, mas não altera o que fizeste. Open Subtitles أنا أقدر أنك, عدت الى هنا لتخبرني ذلك ولكنة لايغير مافعلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد