Vou fazer uma longa viagem, onde ninguém me encontrará, vou sentar-me à beira da água e pensar. | Open Subtitles | انا سوف اقود سيارتي طويلا الي حيث لا يجدني اي شخص ...وسأجلس بجوار الماء وافكر |
Num lugar em que Unalaq nunca me encontrará. | Open Subtitles | في مكان ما حيث أونلاك لن يجدني أبدا |
É agora que me matas e deitas o meu corpo numa vala onde ninguém me encontrará? | Open Subtitles | ذلك هو المكان الذي ستقتلني فيه وتتخلص منها الجثة في حفرة ما - حيث لن يجدني أحدا ؟ - اخبرني مره اخرى |
Mesmo que venha, como me encontrará no meio desta multidão? | Open Subtitles | حتى وإن أتت، كيف ستجدني وسط كل هذا الزحام؟ |
"O nome da pomba é Sofia, ela é segura e amigável... quando encontrar a asa, solte-a e ela me encontrará." | Open Subtitles | اسم الحمامه الزاجله "صوفيا" و هى ودوده و موثوق بها عندما تحصل على الجناح اطلقها و هى ستجدني |
E se tu me encontraste, ele também me encontrará. | Open Subtitles | و بما أنكِ قد عثرتِ عليّ , فهو سيجدني أيضاً |
Nunca ninguém me encontrará... | Open Subtitles | لن يجدني اي احد |
- Estás morto! - Ele nunca me encontrará. | Open Subtitles | أنت ميت - لن يجدني أبداً - |
Não me encontrará lá. | Open Subtitles | - لن يجدني هناك |
- Ele nunca me encontrará aqui! | Open Subtitles | -لن يجدني هنا أبداً . |
Mas não me encontrará. | Open Subtitles | ولن يجدني |
Boog nunca me encontrará. | Open Subtitles | (بوج) لن يجدني |
Eu que perdida estou Quem me encontrará? | Open Subtitles | شيرلوك أنا الأخير الذي سيجدني في الأعماق أسفل |
Eu sei que ele me encontrará. | Open Subtitles | أعلم من أنه سيجدني |