ويكيبيديا

    "me esqueci de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسيت
        
    • نسيتك
        
    • نسيتُ
        
    • أنسى أي
        
    • أنساكِ
        
    • أنسَ
        
    • نَسيتُ
        
    • نسيتكما
        
    Quase me esqueci de perguntar. Que aconteceu no funeral? Open Subtitles اسمع، نسيت أن أسألك، ماذا حدث في الجنازة؟
    Estava tão cansada que me esqueci de lhe dar um beijo. Open Subtitles كنت قاسية بعض الشي نسيت أن أعطيها قبلة قبل النوم
    Tenho estado tão atarefado que até me esqueci de comer. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل
    Se não enviei um cartão, foi porque me esqueci de ti. Open Subtitles إن كنت نسيت بطاقة معايدة، فهذا لكوني نسيتك.
    Nem me chegou a dizer o nome e acho que me esqueci de lhe agradecer. TED لم يقل لي حتى أسمه، و أنا متأكدة أنني نسيتُ أن أشكره.
    Interrompe-me se eu me esqueci de algum outro momento fantástico deste trabalho. Open Subtitles أوقفينى أذا ما نسيت شيء آخر من الفوائد الرائعة لهذا العمل
    Será que me esqueci de dizer para manteres o bico calado? Open Subtitles هل نسيت أن أطلب منك أن تغلق فمك اللعين ؟
    Primeiro as cerejas, depois os alperces, ameixas asiáticas, nectarinas e pêssegos, e penso que me esqueci de algum, algures... TED أولاً الكرز ثم المشمش، ثم البرقوق الآسيوي ثم النكتارين والخوخ، أعتقد أنني نسيت أحد الثمار في الداخل...
    Apenas uma vez na vida me esqueci de alguma coisa que Hel era uma mulher - e tu um homem... Open Subtitles فقط نسيت شيئا واحدا في حياتي , أن هيل كانت إمرأة و أنت رجل
    Era uma história tão patética e eu estava a chorar tanto que me esqueci de pôr farinha no bolo. Open Subtitles لقد كانت قصة حزينة, وكنت أبكي بشدة, لذلك نسيت وضع الدقيق في الكعك
    Foi disso que me esqueci de fazer. Open Subtitles هذا ما نسيت أن أقوم به ،لا بأس العصير غير مهم
    Por favor, diz-me que já tiveste, porque já me esqueci de como és giro. Open Subtitles ارجوك اخبرنى انك اصبت بها من قبل لان اه يا الهى لقد نسيت كم انت وسيم
    Pensa que eu me esqueci de quanto me custou para o fazer eleger, a espalhar histórias acerca das preferências sexuais do seu opositor? Open Subtitles أتظن أنى نسيت كم كلفنى حصولك على الأنتخابات بنشر القصص حول تفضيلات معارضك الجنسية
    Mas em Chandni Chowk, Eu acho. que me esqueci de dizer que o nome do meu filho é Ashfaque. Open Subtitles اخمن , على كل حال لقد نسيت أن أخبرك بأسم إبني , اشفاق
    Sim, mas o que eu me esqueci de te dizer é que quando elas ficam assustadas.. Open Subtitles نعم ، ولكن ما نسيت أن أخبرك به بأنهم عندما يصبحون خائفين..
    Bem, vocês estavam tão ocupados a lutar por causa dos bilhetes, que me esqueci de vos dizer. Open Subtitles حسناً, أنتم أيها الأصدقاء كنتم مشغولين جداً بالشجار حول التذاكر لذا نسيت أن أخبركم
    - Will! - Acho que me esqueci de ti, Herb. Open Subtitles "ويـل" "أعتقد أننى نسيتك يا "هيـرب
    Não, Só me esqueci de Você, Open Subtitles لا. لقد نسيتك فقط
    Estava tão ansioso por atingir o alvo, que me esqueci de te dizer para te baixares. Open Subtitles كنتُ حريصاً على إجادة التصويب وقتل هدفي وقد نسيتُ أن أخبرك أن تنخفض
    Parece que, com a pressa, me esqueci de lhe ler os direitos. Open Subtitles على ما يبدو أنّ نسيتُ في تعجّلي أن أقرأ عليك حقوقك المدنيّة.
    Não me esqueci de nada. Open Subtitles لم أنسى أي شيء.
    Não me esqueci de si. Open Subtitles لم أنساكِ
    Mas durante todo este tempo, nunca me esqueci de quem votou em mim. Open Subtitles وعلى الرغم من ذلك، فكل وقتي في المنصب لم أنسَ أبداً من وضعني هنا
    Foi a outra coisa que me esqueci de lhe dizer. Open Subtitles بترسانتِنا النوويةِ ذلك الشيءُ الآخرُ الذي نَسيتُ إخْبارك به
    Sei que deve parecer que me esqueci de vocês, mas preciso que saibam que penso em vocês todos os dias. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو وكأني نسيتكما لكنّ يجب أن تعرفا أني أفكّر بكما في كلّ يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد