E não me importaria de ter maior responsabilidade. | Open Subtitles | وأنا لا أمانع في تحمل المزيد من المسؤولية. |
Não estou a dizer que vamos ser presos, mas se formos... eu não me importaria de comer algo antes. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا قد نسجن بلا ريب, لكن إن كنا سنسجن،فأنا لا أمانع في تناول بعض الطعام أولا |
E não me importaria de sair de casa. Relaxar um pouco. | Open Subtitles | و لمـ أكن أمانع في الخروج من المنزل |
De alguma maneira não me importaria de te ficar a dever. | Open Subtitles | بأي طريقة انا لا أمانع أن اكون مدين لكِ |
Não me importaria de ser mordomo para o resto da vida. | Open Subtitles | لا أمانع أن أكون كبير الخدم لبقية حياتي |
Não me importaria de voltar por algum tempo. | Open Subtitles | لا أمانع في العودة للماضي لفترة |
Eu não me importaria de me livrar do espartilho. | Open Subtitles | لا أمانع في التخلص من مشد الخصر. |
- E não me importaria de ir nesse barco. | Open Subtitles | -و لا أمانع في أن أكون على هذا القارب |
Não me importaria de ser o Casanova. | Open Subtitles | لا أمانع في أن أكون (كازانوفا) |
- Eu não me importaria de me casar. | Open Subtitles | -و لا أمانع في الزواج |
Não me importaria de colocar isso em mim Onde estão | Open Subtitles | لا أمانع أن أضع ذلك علي أين هم؟ |