ويكيبيديا

    "me irrita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يزعجني
        
    • يغضبني
        
    • يُغضبني
        
    • تغيظني
        
    • يثير حنقي
        
    É o que me irrita acerca destas empresas. Open Subtitles فيبدو بأني من بين الناس الذين في إعتبارهم ما يزعجني في اليانصيب
    É o que me irrita acerca destas empresas. Open Subtitles فيبدو بأني من بين الناس الذين في إعتبارهم ما يزعجني في اليانصيب
    Mas o que me irrita profundamente... são as pessoas que se empregam de casa em casa procurando um novo romance. Open Subtitles لكن ما يزعجني هم من عمل لآخر بحثاً عن الغراميات
    Eu tenho escutado as pessoas falando isso a 78 anos e eu tenho que te dizer que isso realmente me irrita. Open Subtitles سمعت هذا الكلام من الناس طيلة 78 عام ويمكنني أخبارك أن هذا يغضبني.
    E não tenho a certeza do que me irrita mais ele não ter ligado ou ser idiota o suficiente para acreditar que ligava. Open Subtitles ولست واثقاَ ما يغضبني أكثر عدم اتصاله أم غبائي لأعتقد أنه سيفعل
    Não sei o que me irrita mais... pensarem que ela é uma assassina ou pensarem que é parva. Open Subtitles لا أعلم ماذا يُغضبني أكثر من الآخر أنهم يعتقدون أنها قاتلة أم لإنهم يعتقدون أنها تتمتع بتلك الدرجة من الغباء
    Sabe o quanto me irrita, saber o que está a fazer, a tocar em coisas em não devia tocar, a "remexer" em coisas que não deviam ser remexidas? Open Subtitles تعرف كم يزعجني ماذا تفعل بالأشياء المؤثرة وسحب الأشياء المخصوصة
    Acima de tudo, sabes o que mais me irrita? Open Subtitles و أتعرف ما الذي يزعجني الأهم من ذلك كله؟
    Para com a cena New Age. Sabes que isso me irrita. Open Subtitles أوقف عبارات الجيل الجديد تعرف أن ذلك يزعجني
    Nada me irrita mais que menores a beberem. Open Subtitles لا شيء يزعجني مثل الأولاد القاصرين عندما يشربون
    O que me irrita é que, ao desmascará-los, nos fazem um olhar do tipo Open Subtitles ما يزعجني هو أنّه حينما تصفهم بذلك يرمقك بتلك النظرة
    Outra coisa que me irrita muito nos telemóveis de hoje — é talvez a maior chatice de toda a tecnologia. TED شيئ اخر حقا يزعجني اليوم بخصوص الهواتف النقالة -- هذه تقريبا اكبر معاناة تغيظني في التقنية
    Mas o que realmente me irrita é que alguém me chame nomes... Open Subtitles ولكن ما يزعجني حقاً" "هو أن يناديني أحدهم باسمي
    O que mais me irrita é que só consigo pensar nela na cama do hospital. Open Subtitles ما يزعجني حقاً... أن الشيء الوحيد الذي أستطيع تذكره هو صورتها وهي على فراشها بالمستشفى.
    O que me irrita é disparares contra a carrinha. Open Subtitles ما يغضبني هو أنك أطلقت النار على شاحنتي
    Veja, esse é o tipo de coisa que me irrita. Sabemos que foi deliberadamente. Open Subtitles هذه الكلام الذي يغضبني ،نعرف ان الضرب بالعمد
    - Sabe o que me irrita sobre gente como você? Open Subtitles حسنا، نحن على استعداد لانهاء العرض الآن أتعرفي ما يغضبني حقاً
    O que me irrita é a tua ousadia. Open Subtitles ولكن ما يغضبني يغضبني، هو ثقتكِ الزائدة بنفسك
    Nada me irrita mais do que mentirem-me, e você mentiu-me duas vezes. Open Subtitles لا شيء يغضبني أكثر من أن يُكذب عليّ وقد كذبت عليّ مرتين.
    Sabes o que realmente me irrita? Open Subtitles أتعلم ما الأمر الذي يُغضبني حقاً ؟
    Se quer falar, fale. Nada me irrita mais que vê-lo calado e incomodado. Open Subtitles اذا هل ستقول أيّ شيء لأنه لا يوجد شي يثير حنقي أكثر من الجلوس هناك والتنهد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد