Acho que seu policial sabia sobre a Amy, e o suicídio dele está ligado à morte dela, o que me leva a crer que não estamos lidando com homicídio. | Open Subtitles | أعتقد بأن ضابطك عرف "آمي كاساندرا", وبوسيلة ما, إنتحاره مربوط بوفاتها, مما يجعلني أعتقد أن ما نواجهه هنا ليس جريمة قتل. |
Todos os recursos desta agência estão entretidos a tentar cumprir exigências que o Convénio deve saber inatingíveis, o que me leva a crer que se trata de uma mera distracção. | Open Subtitles | كلّ مصادر هذه الوكالة تحوّلت "لتنفيذ طلبات "الكوفنانت وهذا مستحيل الإدراك والذي يجعلني أعتقد أنه صرف إنتباه |
Nenhum optou por não ter esse programa, o que me leva a crer que seja uma disposição financeira obrigatória. | Open Subtitles | وليس هنالك واحد قد رفض، مما يجعلني أعتقد ام الامر عبارة عن "ترتيب مالي إلزامي". |
Ele reconheceu-o, o que me leva a crer que é um golpe interno. | Open Subtitles | هو تعرّف عليهِ، ممّا يجعلني أفكر بأنّه مشتركاً معه. |
Então isso me leva a crer que não quer morrer. | Open Subtitles | يستخدمون أسلحتهم وهذا يجعلني أفكر انك لاتريد الموت |
O que me leva a crer que, se ultrapassou a perda do Jerome, também consegue fazê-lo com o Walter. | Open Subtitles | مما يجعلني أعتقد بأنه اذا تخطيّتي حزن (جيروم) تستطيعين تخطي (والتر) أيضا |
Quem encenou o suicídio do Max quer que acreditemos que se matou pela culpa de ter matado o Donny, o que me leva a crer que, afinal, o Max não o matou. | Open Subtitles | من قام بتزييف إنتحار (ماكس) أرادنا أن نصدّق أنّه إنتحر بسبب الشعور بالذنب من إرداء (دوني)، مما يجعلني أعتقد أنّ (ماكس) لم يقتل (دوني) بعد كلّ شيء. |
Quem encenou o suicídio do Max quer que acreditemos que se matou pela culpa de ter matado o Donny, o que me leva a crer que, afinal, o Max não o matou. | Open Subtitles | من قام بتزييف إنتحار (ماكس) أرادنا أن نصدّق أنّه إنتحر بسبب الشعور بالذنب من إرداء (دوني)، مما يجعلني أعتقد أنّ (ماكس) لم يقتل (دوني) بعد كلّ شيء. |