"me leva a crer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجعلني أعتقد
        
    • يجعلني أفكر
        
    Acho que seu policial sabia sobre a Amy, e o suicídio dele está ligado à morte dela, o que me leva a crer que não estamos lidando com homicídio. Open Subtitles أعتقد بأن ضابطك عرف "آمي كاساندرا", وبوسيلة ما, إنتحاره مربوط بوفاتها, مما يجعلني أعتقد أن ما نواجهه هنا ليس جريمة قتل.
    Todos os recursos desta agência estão entretidos a tentar cumprir exigências que o Convénio deve saber inatingíveis, o que me leva a crer que se trata de uma mera distracção. Open Subtitles كلّ مصادر هذه الوكالة تحوّلت "لتنفيذ طلبات "الكوفنانت وهذا مستحيل الإدراك والذي يجعلني أعتقد أنه صرف إنتباه
    Nenhum optou por não ter esse programa, o que me leva a crer que seja uma disposição financeira obrigatória. Open Subtitles وليس هنالك واحد قد رفض، مما يجعلني أعتقد ام الامر عبارة عن "ترتيب مالي إلزامي".
    Ele reconheceu-o, o que me leva a crer que é um golpe interno. Open Subtitles هو تعرّف عليهِ، ممّا يجعلني أفكر بأنّه مشتركاً معه.
    Então isso me leva a crer que não quer morrer. Open Subtitles يستخدمون أسلحتهم وهذا يجعلني أفكر انك لاتريد الموت
    O que me leva a crer que, se ultrapassou a perda do Jerome, também consegue fazê-lo com o Walter. Open Subtitles مما يجعلني أعتقد بأنه اذا تخطيّتي حزن (جيروم) تستطيعين تخطي (والتر) أيضا
    Quem encenou o suicídio do Max quer que acreditemos que se matou pela culpa de ter matado o Donny, o que me leva a crer que, afinal, o Max não o matou. Open Subtitles من قام بتزييف إنتحار (ماكس) أرادنا أن نصدّق أنّه إنتحر بسبب الشعور بالذنب من إرداء (دوني)، مما يجعلني أعتقد أنّ (ماكس) لم يقتل (دوني) بعد كلّ شيء.
    Quem encenou o suicídio do Max quer que acreditemos que se matou pela culpa de ter matado o Donny, o que me leva a crer que, afinal, o Max não o matou. Open Subtitles من قام بتزييف إنتحار (ماكس) أرادنا أن نصدّق أنّه إنتحر بسبب الشعور بالذنب من إرداء (دوني)، مما يجعلني أعتقد أنّ (ماكس) لم يقتل (دوني) بعد كلّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus