ويكيبيديا

    "me mandar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ترسل لي
        
    • أرسلت لي
        
    • أن ترسلني
        
    • أن يرسل لي
        
    • أن يرسلني
        
    • على وشك أن
        
    • تأمرني
        
    • على إرسالي
        
    • لإرسالي
        
    Foi muito lindo de sua parte me mandar esses doces, mas... Open Subtitles كان من اللطيف جداً منك ان ترسل لي هذه الحلوي
    Meu Senhor... teve de me mandar uma notícia dessas... justo hoje? Open Subtitles إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟
    Adiante, essa pessoa, Laura, acabou por me mandar um mail pouco depois desse projeto. TED لكن عل كل حال, لورا, نفس تلك الشخصية, أرسلت لي بعد ذلك قليلا عنها بعد ذلك المشروع.
    Por isso, como vê... não tem para onde me mandar. Open Subtitles لذا ترى؛ ليس هناك مكان يمكن أن ترسلني الية
    O teu amigo lá em baixo disse à Candace para me mandar um Blue Hawaiian. Open Subtitles طلب أخوك من"كانديس" أن يرسل لي كأس"بلو هاوايان".
    O agente Gibbs está a ganhar tempo, até me mandar para Gitmo. Open Subtitles أعرف أن العميل (غيبز) ينتظر عليّ بعض الوقت قبل أن يرسلني لسجن "غوانتانامو".
    ♫ Estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, se não me deixam em paz ♫ ♫ vão ter de me mandar para casa ♫ ♫ porque estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ Talvez não possam cantar isto em voz alta, mas podem cantarolar a música e já sabem a letra. TED ♫ أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, إن لم تتركني وحدي, ♫ ♫ سيكون عليك أن ترسلني لمنزلي (تطردني) ♫ ♫ لأني على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ قد لا تتمكنوا من الغناء بسوط عال, لكن تستطيعون همهمتها لأنفسكم, وأنتم تعرفون ما هي الكلمات.
    Capitão, Yonoi, não precisa de me mandar tratar de um homem doente. Open Subtitles لايجب أن تأمرني كي أعتني برجل مريض
    Sim, como quase me mandar à área de condenados a morte. Open Subtitles نعم، مثل أنكَ شارفتَ على إرسالي إلى وحدة الإعدام
    Vocês as duas conspiraram para me mandar para aquela conferência, como se eu fosse uma espécie de idiota. Open Subtitles وأنتما الإثنين تواطأتما لإرسالي إلى ذلك المؤتمر وكأنني ضحيّة بلهاء
    Tens de me mandar qualquer coisa para o autocarro. Estou a morrer. NÃO PERTINENTE Open Subtitles أريدك أن ترسل لي مالاً لأجرة الحافلة أنا هنا مفلس
    Então, quando me mandar a outra, devolvo-lhe esta. Open Subtitles عندما ترسل لي واحدة جديدة سأعيد لك هذه
    Tens que me mandar uma t-shirt, ou um boné ou qualquer coisa. Open Subtitles يمكنك ان ترسل لي فانيلة او قبعة
    A minha mãe acabou de me mandar uma SMS a dizer que eu tenho que acabar aquele relatório para o Matthews para amanhã Open Subtitles أمي أرسلت لي رسالة بأن يجب علي أن أكتب البحث لـ(ماثيو) غداً
    Ela acabou de me mandar uma mensagem. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة لتوها
    Acabaste de me mandar uma mensagem. Open Subtitles أرسلت لي رسالة نصية للتو
    Quanto tempo o seu segredo ficará guardado, se me mandar embora? Open Subtitles منذ متى عيشك السري إذا أنت كنت أن ترسلني بعيدا؟
    Se o Ducky puder examinar o tecido cerebral e me mandar uma amostra, talvez eu consiga provar. Open Subtitles إن كان بإمكان (داكي) فحص نسيج المخ و أن يرسل لي عينة -ربما أكون قادرة على إثبات هذا
    O meu pai fez-me ser um rabino antes de me mandar para o MIT. Open Subtitles أبي جعلني حاخاماً قبل أن يرسلني لجامعة (ماساتشوستس)
    Aúdio: ♫ Estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, se não me deixam em paz ♫ ♫ vão ter de me mandar para casa ♫ ♫ porque estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ (Música) ♫ Estou quase a dar um chuto... ♫ Ze Frank: Bom. TED المدمج: ♫ أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, إن لم تتركني وحدي, ♫ ♫ سيكون عليك أن ترسلني لمنزلي (تطردني) ♫ ♫ لأني على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أنا على وشك أن أجلد ♫ -- زي فرانك : إذن كان أمرا لا يصدق
    Fazer tudo o que me mandar, meu Sargento de Instrução! Open Subtitles أفعل ما تأمرني به أيها العريف
    "Obrigado por me mandar nesta missão." Open Subtitles -شكرًا لك على إرسالي لهذه المهمة" ."
    Tens forma de me mandar para lá? Open Subtitles هل لديك طريقة لإرسالي إلى هناك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد