Não me mandes para longe para onde não te vais lembrar de mim. | Open Subtitles | لا ترسليني إلى أماكن بعيدة جداً حيث لن تتذكريني |
Mas eu não quero ir. Ava, por favor, não me mandes embora. Vou trabalhar mais aqui. | Open Subtitles | لكنني لا أريد الذهاب , أرجوك لا ترسليني سوف أعمل بجد هنا |
Eles não querem que tu me mandes para a escola no exterior, não é? | Open Subtitles | هم لا يريدونك أن ترسلني بعيداً للتعليم، أليس كذلك ؟ |
E não atende o telemóvel, não me mandes ter calma. | Open Subtitles | ولا يرد على هاتفه، لا تقل لي أن أهدأ |
Corto a minha garganta antes que me mandes de volta para lá. | Open Subtitles | وسوف شريحة حلقي قبل ترسل لي العودة الى ذلك المكان. |
Sim, bem, nem eu, mas não me mandes flores, está bem? | Open Subtitles | حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟ |
Não me mandes calar na minha casa, meu. Arruma as tuas merdas e põe-te a andar daqui. | Open Subtitles | لا تخبرنى ان اهدى وانا فى منزلى هيا خد اشيائك واخرج من هنا |
Se queres que seja adolescente, não me mandes para o grupo de apoio. | Open Subtitles | أمي، لو أردتني أن أكون مراهقة لا ترسليني لمجموعة دعم |
Espera, não me mandes de volta para a mãe protectora. | Open Subtitles | انتظر، لا ترسليني إلى الأم المزعجة |
Então, não me mandes até lá. | Open Subtitles | إذن لا تريدين أن ترسليني إلى هناك. |
Quero que me mandes a todas as pessoas nesta cidade que queiram falar comigo. | Open Subtitles | أريدك أن ترسلني لكل شخص في هذه المدينة يريد مقابلتي |
Não quero que me mandes mais para aqueles sítios. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب لهذة الأماكن التي ترسلني إليها، بعد الأن |
Não me mandes embora, nós devemos permanecer juntos. | Open Subtitles | لا ترسلني بعيداً، يجب أن نبقى سوية. |
- Acalma-te. - Não me mandes acalmar. | Open Subtitles | اهدا يا رجل - لا تقل لي اهدا ايها اللعين - |
Não me mandes calar. Sabes que tenho razão. | Open Subtitles | لا تقل لي ان اصمت , انت تعرف اني محقة |
- Não me mandes acalmar. | Open Subtitles | إهدأ ، يارجل - لا تقل لي أن أهدأ ، يا أخي - |
Preciso que me mandes aquele esboço, dos assassinatos no parque dos reboques. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل لي الصورة لقاتل موقف المقطورة |
Preciso que me mandes 500 dólares. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل لي خمسمائة دولار |
Faz-me um favor e não me mandes mais nenhuma mensagem de voz ou SMS. | Open Subtitles | أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي |
Não me mandes calar na minha casa, meu. Arruma as tuas merdas e põe-te a andar daqui. | Open Subtitles | لا تخبرنى ان اهدى وانا فى منزلى هيا خد اشيائك واخرج من هنا |
- Não me mandes calar. | Open Subtitles | لا تخبرنى بأن أصمت |
Cala-te tu. Não me mandes calar. | Open Subtitles | اسكت انت, لا تأمرني بأن اسكت |
Não deixo que me mandes embora. | Open Subtitles | لن أدعك ترسلنى بعيدا. |
Fala inglês! Não me mandes calar a boca! | Open Subtitles | -لا تقل لى اخرس,انا اتحدث الانجليزيه ايها الابله. |