Foi um chefe arménio muito lixado quem me mandou. | Open Subtitles | هناك سكران جدا من مدرب الأرمني الذي أرسلني. |
Foi um velho amigo que me mandou cá. Jerry Connelly, o padre da paróquia. | Open Subtitles | صديق قديم أرسلني هنا جيري كونولى الكاهن من الأبرشية |
Estou a tentar saber quem me mandou aquelas flores. | Open Subtitles | لازلت أحاول معرفة من أرسل لي تلك الأزهار. |
Aquele osteopata a que me mandou está a tratar-me do braco. . | Open Subtitles | مجبّر العظام الذى أرسلتني إليه , الرجل الذي عمل على ذراعي؟ |
Mas o velho Olhos Amarelos não me mandou de volta para ser teu amigo. Não, conseguíamos ver que estávamos a começar a perder-te. | Open Subtitles | ولكن ذو العين الصفراء لم يرسلني لأكون صديقك ، كلاّ ، لقد كنا نرى بأننا نخسرك |
Ela não me mandou, eu é que me ofereci. | Open Subtitles | بدلاً من أن ترسل أختي الصغيرة لتعقد الأمر أكثر ؟ لم ترسلني .. |
Quando me mandou a conta da lavandaria, julguei que o programa não teria a mínima hipótese. | Open Subtitles | عندما أرسلت لي الفاتورة، حسبت أن فرصة المسلسل إنعدمت |
Morgan, você sabia que o Agente Gideon me mandou flores? | Open Subtitles | مورجان, هل سمعت ان العميل جيديون ارسل لي أزهارا؟ |
Por isso é que me mandou. | Open Subtitles | لكي أقوم بأي أمر خارج المتفق عليه، لذلك أرسلني. |
A esperança de Roma, como ele me mandou dizer, e digo. | Open Subtitles | أمل روما وهذا ما أرسلني من أجله، وهو ما أقوم به |
Calitri me mandou perguntar uma coisa. | Open Subtitles | لا لا ،كاليتري أرسلني هناك لأسألك سؤالاً |
Porque é que achas que ele me mandou para a escola depois da morte da mãe? | Open Subtitles | لماذا أرسلني إلى المدرسة بعد موت أمنا برأيك؟ |
O Newman já me mandou convite para a festa dele. | Open Subtitles | أتدري أمراً؟ نيومان أرسل لي دعوة إلى حفله. |
Alguém me mandou uma mensagem. Onde está o Craig e o Day-Day? | Open Subtitles | شخص ما أرسل لي رسالة أين كريغ و داي داي؟ |
Quando Norther ganhou seu primeiro milhão de dólares... ele me mandou um cheque de dez mil. | Open Subtitles | عندما كون نورثر المليون دولار الأولى أرسل لي شيكا بمبلغ 10,000 |
Já não a vejo desde que ela me mandou ir buscar estes ficheiros. | Open Subtitles | لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات |
Eu não devia estar no colégio interno. O pai só me mandou para lá por tua causa. | Open Subtitles | لا يفترض أن أكون في مدرسة داخلية على أيّ حال السبب الوحيد الذي جعل أبي يرسلني كان أنتِ |
- Nunca menti. Não fui pago e a minha esposa não me mandou. Agora saiam. | Open Subtitles | لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا |
Acho que o Hef não concordaria. E foi por isso que me mandou um cheque de $ 100. | Open Subtitles | أعتقد أن المجلة لا توافقك الرأي لأنها أرسلت لي شيكاً1 0 0ـب دولار |
Ele não é assim tão mau, até me mandou este cartão de agradecimento. | Open Subtitles | إنه ليس سيء كثيراً ، لقد ارسل لي بطاقة الشكر هذه |
Ouça, recebi as coisas que me mandou e adivinhe só? | Open Subtitles | اسمع، حصلت على كلّ الأشياء . التى أرسلتها لي من غرفتي خمن ماذا؟ |
Fiz tudo o que me mandou. Quando recupero a minha família? | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته مني أريد استرجاع عائلتي |
-A mãe me mandou. -Entre mesmo assim. | Open Subtitles | أمى أرسلتنى أدخل بأية حال |
Earle disse-me exactamente o que era quando me mandou para aqui. | Open Subtitles | لقد أخبرنى إيرل عن هذا المكان عندما أرسلنى إليه |
Também falou da carta que o Rex me mandou? | Open Subtitles | هل أخبركِ عن الخطاب الذي أرسله لي "ريكس"؟ |
Vou entrar, mas porque eu quero, não porque me mandou. | Open Subtitles | انا سأركب السيارة الان.لانني اريد هذا وليس لأنك اجبرتينني على ركوبها |
Como falei, a Câmara me mandou aqui para arrrumar tudo. | Open Subtitles | كما قلت مجلس المدينة ارسلنى هنا لتجهيز هذا المكان |
Sim, sr. Xian me mandou vir aqui a buscar as coisas. | Open Subtitles | نعم ,لقد ارسلني السيد زيان لأحضر له طعامه |