Se alguém pode me ouvir, por favor, me ajude. | Open Subtitles | إذا كان بوسع أحد سماعي رجاءاً. رجاءاً، ساعدني |
Se puder me ouvir, deixámos um rasto de dinheiro. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك سماعي لقد تركنا آثراً من المال |
Lisonjeia-me que tantas de vós tenham aparecido para me ouvir. | Open Subtitles | أنا مسرور أن العديد منكم أظهرت حتى تسمعني الحديث. |
Tem de fechar os seus olho, e tem de apontar para onde me ouvir a bater palmas? | TED | عليك أن تغمض عينيك، وعليك أن تشير حيث تسمعني أصفق. |
Detective, tem de me ouvir. | Open Subtitles | أيّتها المحققة ، يجب أن تسمعيني |
Até que ela aprenda a me ouvir, e dependa de mim. | Open Subtitles | لكم من الزمن؟ حتى تتعلم أن تستمع لي وتعتمد عليّ |
Não suporta me ouvir cantando novamente, não é? | Open Subtitles | لا يمنكك المكوث حتى تسمعنى أغنى ثانية , هاه ؟ |
Vou presumir que pode me ouvir... vou presumir também que, se ainda não alcançou o Portal, em breve alcançará. | Open Subtitles | سأفترض أنك تستطيع سماعي وسأفترض كذلك أنك إذا لم تصل للبوابة حتى الآن |
Se podem me ouvir, só precisamos de suprimentos médicos. | Open Subtitles | لو كان بإمكانكم سماعي فنحن بحاجة إلى إمدادات طبية وحسب |
Se desse pra parar de acelerar toda vez que tento te perguntar algo importante, daria pra me ouvir! | Open Subtitles | ربما اذاتوقفت عن تدوير الدراجة كلما حاولت سؤالك عن شئ مهم جداً؟ حتى تستطيعي سماعي |
Mas tens de me ouvir, porque não fazes ideia do que estás a dizer. | Open Subtitles | ولكن عليكِ سماعي لأنّكِ لا تدركين عمّا تتحدّثين |
Xerife, é melhor você me ouvir. Eu quero que feche essa coisa. | Open Subtitles | أيها المأمور يستحسن أن تسمعني جيداً أود أن تأمر بإغلاق صندوق المخبولين هذا |
Ainda não saímos segunda vez. Tem que me ouvir a mijar? | Open Subtitles | لم نخرج في موعد ثاني اتريدينها ان تسمعني اتبول؟ |
Não teve problemas para me ouvir... comandante? | Open Subtitles | هل لديك أي مشكل في أن تسمعني أيها القائد |
Peter, se puder me ouvir volte agora. | Open Subtitles | بيتر , اذا كان يمكنك ان تسمعني تعال الى هنا فورا |
Então, Nona Bartoli, tem de me ouvir. | Open Subtitles | نونا بارتولى يجب أن تسمعيني |
Se não me ouvir, vai haver um inferno de pessoas mortas. | Open Subtitles | اذا لم تستمع لي سيكون هناك الكثير من الاشخاص الميتين |
Eu sento lá e falar com ela. Você sabe? Você não pode me ouvir. | Open Subtitles | اذا جلست هناك و كلمتها فهى فقط لن لن تسمعنى |
Não sei se podem me ouvir mas parece que terei de fazer um pouso forçado. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنتم تستطيعون سماعى لكن يبدو أننى سأضطر للنزول بهذه إلى الأسفل |
Cheia de estranhas formas de vida aliens ...socorro ouçam, por favor Alguém pode me ouvir? | Open Subtitles | سفينهحيهمليئهبفضائيينأحياء إسمعوارجاءهل هناكأحد يسمعنى |
- Tens que me ouvir. | Open Subtitles | أحتاج أن تصغي إليّ |
Se alguém me ouvir, responda, por favor. Emissão no canal de emergência. | Open Subtitles | أي شخص يسمعني فرجاءً الرد الإذاعة على قناة الطوارئ.. |
E vocês têm de me ouvir. | Open Subtitles | لكنّه حقيقيّ وعليكم الإنصات لي |
Quando deixaste de me ouvir, foi exactamente isso que fizeste. | Open Subtitles | عندما بدأت تستمع لكل مَن حولك و توقفت عن الاستماع لي ، هذا بالضبط ما فعلت |
Então, bate-lhe ou assim, ou vão ter de me ouvir a cantar! | Open Subtitles | لقد وضعتها حسناً، أصدمه إذاً، أو أفعل شيئاً و إلا سيكون عليكم الإستماع إلي غنائي |
Não sei se você me ouvir, mas eu estou atualmente na faixa de comunicação. | Open Subtitles | لا أدري لو تسمعوني لكني سأخرج من مجال الإتصال |
Tem de me ouvir. Há anos que trabalho nisto. | Open Subtitles | يجب أن تستمع لى أنا أعمل فى هذه القصه منذ سنوات |
Visualiza a vitória, Jesse. Falo a sério. Tens de me ouvir, meu. | Open Subtitles | تخيل المكسب يا جيسي، إنني جاد في ما أقول يجب أن تستمعي إلي |