ويكيبيديا

    "me ouviu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسمعني
        
    • سمعتني
        
    • يسمعني
        
    • تسمعينني
        
    • سمعتنى
        
    • ينصت
        
    • يسمعنى
        
    • سمعني
        
    • أسمعتني
        
    • يستمع لي أحد
        
    • يسمع لي
        
    (Aplausos) A Natasha nunca me ouviu a contar a história. TED الحقيقة أن نتاشا لم تسمعني أبدا أروي القصة.
    Chamei-o quando sua comida ficou pronta, mas estava fazendo tanto barulho, que nem me ouviu. Open Subtitles ناديت عليك عندما جهز الطعام؛ ولكن ضوضائك عالية كثيرا؛ لا يمكنك أن تسمعني
    Não sei se me ouviu, mas um dos seus agentes foi morto. Open Subtitles لا اعلم إن كنت قد سمعتني ولكن احد عملائكم قد قتل
    Uma das conversas que mais me ajudou foi com uma colega que me ouviu a falar com alguém no meu gabinete. TED إحدى أكثر المحادثات المفيدة التي أجريتها كانت مع زميلة لي في العمل سمعتني بالصدفة أتحدث مع شخص آخر في مقصورة مكتبي.
    Gritei, gritei, gritei... mas ninguém me ouviu. Open Subtitles أخذت أصرخ وأصرخ لكن أحداً لم يسمعني أحداً لم يفعل شيئاً
    me ouviu, mulher? Open Subtitles هل تسمعينني يا إمراه
    Estava a responder-lhe através da mente, mas não me ouviu. Open Subtitles كنت أحاول أن أجاوبها عن طريق عقلي و هي لم تستطع أن تسمعني
    Não deixe ninguém para trás, você me ouviu? Open Subtitles لا تجعل أي أحد يمر , هل تسمعني اذهبالأن.
    Já pedi desculpa. Só não me ouviu porque estava em mini-coma. Open Subtitles لقد اعتذرتُ لك على ذلك ، ولكنك فقط لم تسمعني لأنك كنتَ في شبه غيبوبة
    Não me ouviu quando lhe disse que não me interessa. Open Subtitles ألم تسمعني حينما أخبرتك بأنّني غير مهتم ؟
    Acho que não me ouviu bem. Open Subtitles .أنا آسفه، لربّما لم تسمعني .أنت مطرود
    Você está proibido de vê-la outra vez. Você me ouviu? Open Subtitles محرم عليك رؤيتها ثانية ، تسمعني ؟
    me ouviu. Assinala o norte. Rápido. Open Subtitles لقد سمعتني اشيري الى الشمال بسرعة الشمال
    Não sei se me ouviu agradecer por ter ajudado o meu parceiro. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد سمعتني في الداخل وأنا أشكرك على مساعدة صديقي
    Miss Lonkie odeia-me desde que me ouviu dizer que é lésbica. Open Subtitles الآنسة لينكي تكن الكراهية لي منذ أن سمعتني أخبر فانيسا أنها سحاقية.
    Gosto de pensar que mesmo assim ela me perdou que me ouviu dizer, "Desculpa", e acreditou. Open Subtitles احب ان اعتقد انها سامحتني مع ذلك انها سمعتني اقول اني اسف وصدقتني
    As coisas que sem dúvida me ouviu dizer, as coisas de que o acusei aquelas palavras eram mentiras, uma fachada para me proteger a mim própria, porque você tinha razão. Open Subtitles الأشياء التي ولا شك سمعتني اقولها الأشياء التي لمتك عليها تلك الكلمات كانت كذب
    Ele não me ouviu. Open Subtitles كل شيئ لا يزال على ما يرام, لم يسمعني نحن بخير
    Ele não me ouviu. Viu um tipo com uma máscara de esqui, nada mais. Open Subtitles إنه لم يسمعني لقد رأى شخصًا مرتديًا قناع تزلج، انتهى الموضوع.
    Parece que não me ouviu. Open Subtitles ربما لم تسمعينني جيداً
    Ela disse que me ouviu na rádio algumas vezes e resolveu marcar uma consulta. Open Subtitles اظنها سمعتنى على الراديو عدة مرات وحجزت معى ميعاد
    Eu disse-lhe que não te ia trair e que o amor verdadeiro é mais forte do que o sangue, mas ele não me ouviu. Open Subtitles أخبرته أنّي لن أخونك وأن الحبّ الحقّ يفوق صلة الدم لكنّه أبى أن ينصت إليّ، إنّما وجّه إليّ سؤال واحد.
    Perguntei-lhe se podia ajudá-lo, mas ele nem me ouviu. Open Subtitles سألته أذا كان هناك ما يمكننى فعله وهو لم يسمعنى حتى
    Uma vez trouxe-me nozes e andou 3 milhas para as arranjar, só porque me ouviu dizer que gostava. Open Subtitles قدّم لي الجوز ذات مرة وقطع ثلاثة أميال ليحصل عليه فقط لأنه سمعني أقول بأنني أحبه.
    Quando falei com o promotor sobre o meu irmão ter roubado um carro aos 18 anos não justificava 25 anos, ninguém me ouviu. Open Subtitles عن سرقة أخي لسيارة وهو بعمر 18 سنة ولا يستحق حكم 25 سنة.. لم يستمع لي أحد
    Tentei fazê-lo mudar de ideias. Mas, não me ouviu. Open Subtitles لقد حاولت أن أحدثه في هذا لم يكن يسمع لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد