Porque é que nunca ninguém me pede para ser uma testemunha especializada? | Open Subtitles | لماذا لم يطلب مني أي أحدٍ أن أصبحَ شاهدًا خبيرًا ؟ |
Não é todos os dias que um kryptoniano me pede ajuda. | Open Subtitles | لا يطلب مني زميل كريبتوني المساعدة كل يوم |
Ninguém me pede para ir para a cama antes das 2:30 da manhã. | Open Subtitles | لم يطلب مني احد من قبل أن أذهب للنوم قبل الساعة 2: 30 |
Tem noção da lata de vermes que me pede para abrir? | Open Subtitles | ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟ |
Você me pede para deixar ele ir? | Open Subtitles | أنت تطلبين مني بان اتركه يذهب ؟ |
Há um ano que me pede para deixar de ser xerife. | Open Subtitles | تطلب منى أن أتوقف عن عملى كشرطى منذ عام |
Se você me pede para enfrentar César então eu farei isso! | Open Subtitles | حسناً، لو تطلب منّي مقاتلة قيصر فسأحاربه! |
O que você me pede é muito difícil e perigoso. | Open Subtitles | ما تطلبه منّي صعب و خطير جداً، آمل أن تكون على بيّنة من ذلك |
E, para além disso, é o único dos meus pacientes que nunca me pede "trabalhos manuais". | Open Subtitles | بالإضافة , إنه الشخص الوحيد بين مرضاي لا يطلب مني أبدأ أن أضاجعه |
Nunca ninguém me pede para fazer uma tatuagem da amizade. | Open Subtitles | لم يطلب مني أحدا من قبل الحصول على وشم صداقة أو أيا كان |
Você não precisa de me pagar. Quando um amigo me pede um favor, eu não posso recusar. | Open Subtitles | لا داعي لرد المعروف، عندما يطلب مني صديق خدمة، لا يمكنني الرفض |
Está bem, eu tenho 20 milhões e ninguém me pede para cantar essa merda... | Open Subtitles | حسناً، أنا لدي 20 مليوناً و لا أحد يطلب مني ذلك |
Sabem, é a primeira vez que alguém me pede para sentar. | Open Subtitles | هذه أول مرة يطلب مني شخص أن أجلس معه |
É a primeira vez que o meu pai me pede conselhos jurídicos e é bom saber que me respeita nessa área. | Open Subtitles | و هذه كانت المرة الاولى التي يطلب مني والدي نصيحة قانونية من الجميل ان تعلم انه - انه يحترمني بتلك الطريقة |
É impossível fazer o que me pede. | Open Subtitles | الأمر الذي تطلبين مني فعله مستحيل |
Em que me pede que acredite? | Open Subtitles | -ماذا تطلبين مني لأصدق؟ |
Eu só minto, Toby, quando o meu país me pede. | Open Subtitles | اننى اكذب , عندما تطلب منى بلدى ذلك |
A Marge não me pede uma foto autografada há meses. | Open Subtitles | مارج) لم تطلب منّي) صورة موقّعة منذُ شهور{\pos(200,220)} |
Se eu fizer o que me pede e você for apanhado, vai passar o resto da sua vida numa prisão federal. | Open Subtitles | لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي. |