ويكيبيديا

    "me pede" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يطلب مني
        
    • تطلبين مني
        
    • تطلب منى
        
    • تطلب منّي
        
    • تطلبه منّي
        
    Porque é que nunca ninguém me pede para ser uma testemunha especializada? Open Subtitles لماذا لم يطلب مني أي أحدٍ أن أصبحَ شاهدًا خبيرًا ؟
    Não é todos os dias que um kryptoniano me pede ajuda. Open Subtitles لا يطلب مني زميل كريبتوني المساعدة كل يوم
    Ninguém me pede para ir para a cama antes das 2:30 da manhã. Open Subtitles لم يطلب مني احد من قبل أن أذهب للنوم قبل الساعة 2: 30
    Tem noção da lata de vermes que me pede para abrir? Open Subtitles ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟
    Você me pede para deixar ele ir? Open Subtitles أنت تطلبين مني بان اتركه يذهب ؟
    Há um ano que me pede para deixar de ser xerife. Open Subtitles تطلب منى أن أتوقف عن عملى كشرطى منذ عام
    Se você me pede para enfrentar César então eu farei isso! Open Subtitles حسناً، لو تطلب منّي مقاتلة قيصر فسأحاربه!
    O que você me pede é muito difícil e perigoso. Open Subtitles ما تطلبه منّي صعب و خطير جداً، آمل أن تكون على بيّنة من ذلك
    E, para além disso, é o único dos meus pacientes que nunca me pede "trabalhos manuais". Open Subtitles بالإضافة , إنه الشخص الوحيد بين مرضاي لا يطلب مني أبدأ أن أضاجعه
    Nunca ninguém me pede para fazer uma tatuagem da amizade. Open Subtitles لم يطلب مني أحدا من قبل الحصول على وشم صداقة أو أيا كان
    Você não precisa de me pagar. Quando um amigo me pede um favor, eu não posso recusar. Open Subtitles لا داعي لرد المعروف، عندما يطلب مني صديق خدمة، لا يمكنني الرفض
    Está bem, eu tenho 20 milhões e ninguém me pede para cantar essa merda... Open Subtitles حسناً، أنا لدي 20 مليوناً و لا أحد يطلب مني ذلك
    Sabem, é a primeira vez que alguém me pede para sentar. Open Subtitles هذه أول مرة يطلب مني شخص أن أجلس معه
    É a primeira vez que o meu pai me pede conselhos jurídicos e é bom saber que me respeita nessa área. Open Subtitles و هذه كانت المرة الاولى التي يطلب مني والدي نصيحة قانونية من الجميل ان تعلم انه - انه يحترمني بتلك الطريقة
    É impossível fazer o que me pede. Open Subtitles الأمر الذي تطلبين مني فعله مستحيل
    Em que me pede que acredite? Open Subtitles -ماذا تطلبين مني لأصدق؟
    Eu só minto, Toby, quando o meu país me pede. Open Subtitles اننى اكذب , عندما تطلب منى بلدى ذلك
    A Marge não me pede uma foto autografada há meses. Open Subtitles مارج) لم تطلب منّي) صورة موقّعة منذُ شهور{\pos(200,220)}
    Se eu fizer o que me pede e você for apanhado, vai passar o resto da sua vida numa prisão federal. Open Subtitles لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد