Deus me perdoe, mas fui educada assim. | Open Subtitles | سامحني يارب، هذه هي الطريقة التي نشأت عليها. |
Deus me perdoe não ter sido rápido o suficiente. | Open Subtitles | سامحني يا الله لم أكن سريعاً بما فيه الكفاية |
Espero que Deus me perdoe por fazê-lo sentir-se assim. | Open Subtitles | أتمنى أن يغفر لي الربّ لأنّي جعلته يشعر بهذه الطريقة |
Deus me perdoe, mas... Por vezes, pergunto-me se serei mais que um paliativo. | Open Subtitles | يا ربّاه إغفر لي ولكن في بعض الأحيان أتساءل... |
Sinto muito, me perdoe, mas estou muito furiosa. | Open Subtitles | أنا أسفة ,سامحنى. لكننى غاضبة جدا. |
Deus te abençoe, meu filho. Deus me perdoe se te faltei. | Open Subtitles | بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه |
Que Deus me perdoe, mas porque não lutaram comigo uma a um? | Open Subtitles | يا ألهي أغفر لي, لكن لماذا لا يمكنهم قتالي واحد لواحد ؟ |
Mas quero que Jesus também me perdoe. | Open Subtitles | ولكنى اود ان يسامحنى المسيح ايضا |
Agradeço-lhe as preocupações mas, pede-lhe que me perdoe, eu sei melhor do que ele quão necessários me são os jejuns. | Open Subtitles | أنا ممتن له ولكن، لعله يسامحني أعرف بأن هذه الدهون ضرورية لي |
Tia, se eu já fiz alguma coisa que a machucá-se por favor me perdoe | Open Subtitles | عمتي، إذا فعلت لك أي شيء أغضبك.. أرجوك سامحيني |
"Se estiver a ver isto agora, "espero que me perdoe. | TED | إذا كنت تشاهدينني الآن، آمل منك أن تسامحيني. |
Que Deus me perdoe se cometer um erro horrível. | Open Subtitles | يا الهي سامحني اذا كنت افعل خطأ كبير |
me perdoe, Senhor Quijana. Era a única maneira. | Open Subtitles | سامحني يا سيدي، كانت الطريقة الوحيدة |
me perdoe a fuligem e Caim e este aparador. | Open Subtitles | سامحني على قذارتي وعلى هذه المنضدة |
Peço a Deus Todo-Poderoso, esperando que Ele me perdoe e que Ele vai te perdoar. | Open Subtitles | اسأل الله تبارك وتعالى عساه أن يغفر لي ويغفر لكم |
"Por favor, peça ao Robert que me perdoe. | Open Subtitles | من فضلك اطلب روبرت أن يغفر لي. |
Deus me perdoe. | Open Subtitles | إغفر لي يا إلهي |
me perdoe, pai. Eu falhei. | Open Subtitles | سامحنى يا ابى ، لقد خذلتك |
Deus me perdoe. Ela está indo atrás da fada má. | Open Subtitles | اغفر لي يارب إنها ستطارد بوكا |
Por favor, me perdoe. | Open Subtitles | أرجوك أغفر لي بيـير. |
Estou à espera que ele me perdoe. Que me liberte. | Open Subtitles | لقد أنتظرته أن يسامحنى ويحررنى |
E eu não consigo fazer com que ele confie em mim ou me perdoe. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أجعله يسامحني أو يثق بي مجدداً |
Por favor, me perdoe. | Open Subtitles | أرجوك ، سامحيني |
Claro, me perdoe. Era outra pessoa. | Open Subtitles | بالطبع.ارجوا أن تسامحيني لقد كانت امرأة أخرى |
Vou até lá abaixo, farei com que a Valerie entenda isso e me perdoe e, depois, nós as duas vamos divertir-nos neste casamento e vai ser até partir. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ؟ سوف انزل هناك وسوف اجعل فاليري تفهم ذلك ومن ثم سوف اجعلها تغفر لي . |
Espero que me perdoe se agi indelicadamente, mas é a 1ª vez que me encontro com uma actriz. | Open Subtitles | آمل بأن تغفري لي , ان كنت قد تصرفت بشكلٍ أخرق بعض الشيء... لكنها المرة الأولى التي ألتقي بها بممثلة |
Embora não seja um rabi, nestas circunstâncias... rezo ao Todo Poderoso que me perdoe... se salmodiar as orações. | Open Subtitles | "رغم أني لستُ "حاخاماً", في هذه الظروف" "أصلي لله العظيم بأنه سيسامحني" "أذا قمت بترتيل البركات" |
me perdoe. Não tinha como saber. | Open Subtitles | سامحينى أنا لم أعنى شيئاً |
Espero que ela me perdoe. | Open Subtitles | آمل أنها ستسامحني |