ويكيبيديا

    "me perguntes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسألني
        
    • تسأليني
        
    • تسألنى
        
    • تسألينى
        
    • لتسأله
        
    • تسألوني
        
    • تسالني
        
    • لاتسألني
        
    • لاتسأليني
        
    Não me perguntes porquê, mas... ela quer te ver. Open Subtitles نعم، لا تسألني عن السبب لكنها تريد رؤيتك
    Não me perguntes de novo. É perda de tempo perguntares. Open Subtitles لا تسألني مجددا انها مضيعه للوقت ان تسألني باستمرار
    Não me perguntes hoje. Deixa andar. Open Subtitles لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول
    Não me perguntes o que vou fazer porque não te quero mentir. Open Subtitles لا تسأليني مالذي أنوي فعله لأني لا أريد أن أكذب عليك
    Não consigo fazê-lo. Não me perguntes porquê. Open Subtitles انا فقط لا يمكنني القيام بهذا ارجوكِ لا تسأليني لماذا
    De algum moda... e não me perguntes como... ligou-se a uma quadrilha. Open Subtitles بطريقةٍ ما , ولا تسألنى كيف أصبحت له علاقات برجل عصابات
    De repente compreendi, e não me perguntes como, Esme se me suicidasse condenava-a a morrer, por isso esforcei-me par chegar à praia Open Subtitles فجأة فهمت ، إسمى ، ولا تسألينى كيف إنه إذا قتلت نفسى ، فأنا أدين لها بالموت لذا حاربت لأعود فى طريقى الى الشاطئ
    -E ela começou uma briga. -Nem me perguntes o que aconteceu. Open Subtitles وبدأت في العراك هذا صحيح يا ابي انت حتى لم تسألني ماذا حدث
    Não me perguntes porquê, mas tens de perder a corrida. Open Subtitles يا بني ، لا تسألني عن السبب، ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير
    Não me perguntes o que estava a fazer no telhado, parti mais ossos do que imaginava ter. Open Subtitles لا تسألني مالذي كنت أفعله على السطح كل مااعرفه ان عظام كثيره تحطمت حينها
    Não me perguntes que tipo de informação maluca eu recebi para acreditar que tu fosses o Assassino da Carta de Tarot. Open Subtitles لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو
    - Não me perguntes. Faz o que te peço. Open Subtitles ارجوك لا تسألني اسئله و افعل ذلك من فضلك
    Quero que me perguntes isso de novo num tom mais querido. Open Subtitles أريدك أن تسألني ذلك مرة أخري بطريقة ألطف
    Nem me perguntes quantas pancadas dei no nono buraco. Open Subtitles لا تسألني حتى ما الذي ضربته عندما تبقت لي 9 حفر
    Não me perguntes, querida. A conquista foi tua, não minha. Open Subtitles لا تسأليني أنا يا عزيزتي فقد كان غزوتكِ أنتِ و ليس أنا
    Não me perguntes que tipo de árvore. Não perguntei. Open Subtitles لا تسأليني أي نوع شجرة لم أتكفل العناء والسؤال
    Acabei de descobrir, não me perguntes como, mas tens de voltar lá para dentro. Open Subtitles لقد اكتشفت لتوي ، لا تسأليني كيف لكن يجب عليك أن تودي إلى هناك
    Não me perguntes porquê nem interpretes mal a situação, é apenas um capricho de personalidade. Open Subtitles لا تسأليني لماذا ولا تجادلي في هذا انه شيء غريب خاص
    Quando estamos perto das aldeias deles, não me perguntes como, mas sabem. Open Subtitles عندما تكون قريباً منهم فأنهم يعرفون دائماً لا تسألنى , أنهم يعرفون فحسب
    Por favor, não me perguntes porquê. Open Subtitles من فضلك لا تسألنى عن السبب ولكن ارتدية لصالحى
    Não me perguntes como essa gente desenvolveu tecnologias com que nem sequer sonhámos. Open Subtitles لا تسألينى كيف لهؤلاء الناس ان يطوروا تكنولوجيا لم نحلم بها بعد
    Aí é que está. "Não me perguntes"... Open Subtitles لكن هذا نفس الشيء، هل ترى؟ "أنا الشخص الخاطئ لتسأله".
    Não me perguntes nada. Pergunta ao Bartolomeo, ele sabe tudo. Open Subtitles لا تسألوني عن أي شئ فقط إسألوا بارتولوميو إنه يعرف كل شيء
    Ei, não me perguntes a mim, meu. Sou apenas um agente de escritório que estava a caminho de casa, quando tu telefonaste. Open Subtitles لا تسالني عن هذا انا مجرد عامل مكتبي يمر بطريقه في حضيرتك
    Alec, sabiam o que tinhas. Nao me perguntes como. Open Subtitles آليك , كانوا يعلمون مالديك ,لاتسألني كيف
    Sei o nome dos principais rios da Europa, mas não me perguntes o nome de qualquer ribeiro deste condado. Open Subtitles أستطيع أن أذكر أسماء أهم أنهار في أوروبـا فقط لاتسأليني عن اسم جدول في هذه البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد