Porque eu finalmente me permiti... e sinto que o meu coração foi totalmente despedaçado. | Open Subtitles | لأني أخيراً سمحت لنفسي و أشعر بأن وكأن قلبي قد تمزَّق تماماً |
E quando eu finalmente me permiti dizê-lo, tornou-se um habito bastante dificil de perder. | Open Subtitles | وعندما سمحت لنفسي أخيراً بقول أسمه أصبحت عادة لا يمكن التخلى عنها |
Acho que, de certa forma, ela me lembrou das coisas que me permiti esquecer porque gosto tanto de ti. | Open Subtitles | أعتقد بطريقة ما ذكرتني بالأشياء التي سمحت لنفسي بنسيانها لأني شعرت بقوة حولك |
Todos estes anos, nunca me permiti sentir isso. | Open Subtitles | كل هذه السنوات لم أدع نفسي أشعر بذلك |
Eu não me permiti sequer a pensar que ... | Open Subtitles | .... ولم أدع نفسي أظن |
Eu de fato me permiti sentir algo que jamais teria acontecido se não fosse você. | Open Subtitles | سمحت لنفسي يالحقيقة لاشعر بشيئ ما لم يكن ليحدث بدونك |
Foi só naquele momento que me permiti pensar o pior. | Open Subtitles | لم يكن حتى ذلك الحين سمحت لنفسي بالتفكير في الأسوأ |
- Já me permiti um. Não vou beber mais. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بكأس ولن أتناول غيره. |