ويكيبيديا

    "me proteger" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحمايتي
        
    • تحميني
        
    • حمايتي
        
    • أحمي نفسي
        
    • حماية نفسي
        
    • ليحميني
        
    • لحماية نفسي
        
    • احمي نفسي
        
    • يحميني
        
    • حماية نفسى
        
    • حمايتى
        
    • لأحمي نفسي
        
    • بحمايتى
        
    • سلامتي
        
    • لحمايتى
        
    Newman preciso do teu desejo para me proteger do FDR. Open Subtitles أنصت، أحتاج إلى أمنيتك لحمايتي من ف د ر.
    Mas sei que é tudo fachada para me proteger. Open Subtitles لكني أعلم أنها تحاول أن تتظاهر بذلك لحمايتي
    Sei que prometi nos separar, mas, precisa me proteger. Open Subtitles أعرف أنك قلت أن يذهب كل منا في طريقه ولكن من فضلك، عليك أن تحميني
    Eles faziam tudo para me proteger sobretudo de mim mesmo. Open Subtitles إنهم دائماً يحاولون المساعدة يحاولون دائماً حمايتي من نفسي
    Vi um demónio na floresta e menti para me proteger. Open Subtitles لقد رأيت شيطاناً في الغابة وكذبت لكي أحمي نفسي
    Mas... eu tinha que me proteger. Pensar à frente. Open Subtitles لكن كان عليّ حماية نفسي سأتحول للمباراة الطويلة
    Pensei que estava ali para me proteger, mas ordenou-me que parasse. Open Subtitles ظننت بأنه كان هناك ليحميني و لكنه طلب مني أن أتوقف
    Eu tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. Open Subtitles سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة
    Não te atrevas a fazer isso para me proteger, Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    É por isso que aqui está, para me proteger, para ter medo por mi para ser um bom pai. Open Subtitles لذلك أنت هنا الآن , لحمايتي , لخَوَّفك علي لتكون أبًا جيّدًا
    Têm de entender. Tudo o que a minha irmã fez foi para me proteger. Open Subtitles يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي
    Mas ficarei bem, assim que encontrar uma tenda para me proteger dos coiotes. Open Subtitles على اي حال ساكون بخير ما أن أجد خيمة جيدة لكي تحميني من الضباع
    Acho que os anjos estão cá para me proteger. Open Subtitles أتعرفون؟ أعتقد أن الملائكة هنا كي تحميني.
    Você não deve me proteger, pai. Você deve me temer. Open Subtitles لا يجب عليك أنْ تحميني يا أبي بل عليك أنْ تهابني
    Meu advogado adoraria processá-los, mas sei que na verdade esses dois detetives estavam tentando me proteger e a minha família. Open Subtitles محاميي هنا يريد اصطحابهم أنا أعرف ذلك، من اعماق قلوبهم هذين المخبرين كانا فقط يحاولان حمايتي
    Não se apavore. Eu sei que ela te disse que eu estava morto. Ela estava tentando me proteger. Open Subtitles لا تخف، أعرف بأنها أخبرتك بأني مت، كانت تحاول حمايتي
    Então, com o povo lamentando minha morte trágica... e comigo escondida em segurança longe do mundo todo... ela só precisava de se preocupar em me proteger do meu pai... que não se adaptava ao novo cardápio da manhã. Open Subtitles ومع انفجاع العامه بخبر موتي المحزن ومع اخفائي عن العالم لم يبق لها إلا القلق بشأن حمايتي من والدي
    Tenho de me proteger. Open Subtitles كيف ألعب دور مغنية الأوبرا؟ أريد أن أحمي نفسي
    Ele vem cá e não tenho como me proteger. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا وانا كنت عاجزة تماماً عن حماية نفسي
    O Senhor enviou um anjo, para me guiar de volta a terra e para me proteger. Open Subtitles القدر أرسل لي ملاكا ليعيدني إلى مملكته ليحميني
    Deu-me uma coisinha para eu me proteger até ela chegar. Open Subtitles أعطتني فقط شيئاً صغيراً لحماية نفسي حتي تصل لهنا
    Para me proteger e aos outros, usei a única opção disponível, disparei. Open Subtitles لكي احمي نفسي والآخرين أخذتُ خياري الوحيد المتوفر وأطلقت النار
    A minha mãe disse que havia de me proteger sempre, mesmo nos momentos mais tenebrosos. Open Subtitles و قالت لي امي انه سوف يحميني دائما حتى في اسوء الظروف
    Mas, infelizmente tenho de me proteger. Open Subtitles و لكن لسوء الحظ يجب على حماية نفسى
    Tal era a necessidade da minha mãe de me proteger, que nunca me deixou vê-la chorar. Open Subtitles كان أمر حمايتى عظيماً عند أمى لدرجة أنها لم تكن تدعنى أراها و هى تبكى
    Não podia fazer-te passar por isso só para me proteger. Open Subtitles لم أكن لأضعك في هذا الموقف لأحمي نفسي فقط
    Arriscas para me proteger. Open Subtitles أنا كنت مخلصاً لك لقد أخذت حظوظك بحمايتى
    Eu tenho o direito de me proteger se me sentir ameaçado, portanto sabe uma coisa? Open Subtitles ـ هل تعلم؟ أنا لدي كل الحق للحفاظ على سلامتي بالطريقة التي تناسبني
    Mas o David deu-me uma arma para me proteger e mandou-me embora. Open Subtitles لكن ديفيد أعطانى مسدس لحمايتى وأعادنى أنه رجل لطيف جدا بالتأكيد قديس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد