ويكيبيديا

    "meados da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منتصف
        
    Como sabem, em meados da década de 60, surgiram no mercado os primeiro antidepressivos. TED حسنا، كما تعلمون، فى منتصف الستينات، ظهرت أول مضادات الاكتئاب.
    Em meados da década de 90, a Microsoft lançou uma enciclopédia chamada Encarta. TED في منتصف التسعينات، بدأت مايكروسوفت مشروع موسوعة تسمى إنكارتا.
    Em meados da década de 2000, um "escavador" de discos de Montreal, que usa o nome Kobal, estava nas suas rondas semanais à caça de discos. TED ثم في منتصف عام 2000، جامع تسجيلات مونتريالي، المعروف باسم كوبال، كان يقوم بعادته الأسبوعية في البحث عن تسجيلات.
    Vendi-lhe um bólide antigo dos anos 50 em meados da década de 90. Open Subtitles صحيح. لقد بعتُ لكَ سيّارة سباق موديل الخمسينات في منتصف التسعينات
    A sua morte, em meados da década de 60, terá sido relacionada com a droga. Open Subtitles يزعم أن موته في منتصف الستينات كان له علاقة بالمخدرات
    Em meados da Primavera, a neve desapareceu das enseadas e das terras baixas. Open Subtitles بحلول منتصف الربيع، تذوب الثلوج من الخلجان والأراضي المنخفضة
    Em meados da década de 1950, os engenheiros Norte Americanos construíram as barragens gigantes que iam criar o que eles chamavam, Open Subtitles بحلول منتصف الخمسينات انتهى المهندسون الأمريكان من بناء السد العملاق الذي سيؤدي إلى تشييد ما يُعرف
    Não resultou muito bem nos esquizofrénicos, mas já era bastante evidente na década de 30 e em meados da de 40, que a eletroconvulsoterapia era muito, muito eficaz no tratamento da depressão. TED لم تعمل جيدا على المصابين بالفصام، و لكنه كان من الوضح جدا خلال الثلاثينات و منتصف الأربعينات أن العلاج بالتشنجات الكهربية كان فعالا جدا جدا فى علاج الاكتئاب.
    Em meados da década de 2030, inventámos estas sondas flexíveis capazes de contornar os vasos sanguíneos, em vez de os atravessar. TED لذا ففي منتصف عقد 2030، اخترعنا هذه المسابر المرنة والتي كانت قادرة على الدوران حول الأوعية الدموية، بدلاً من اختراقها.
    Ele foi um advogado proeminente até meados da decada de 80, quando foi expulso da Ordem e preso durante algum tempo. Open Subtitles لقد كان شخصا بارزا حتى أقيمت عليه دعوى قضائية" "في منتصف الثمانينات
    Estes Triscuits estão aqui desde meados da década de 80. Open Subtitles وكانت هذه Triscuits هنا منذ منتصف أبوس]؛ 80S.
    E em meados da década de 1980, os governos eliminaram as restrições aos empréstimos bancários, e uma onda de endividamento espalhou-se no Reino Unido e na América. Open Subtitles وفي منتصف الثمانينات أزالت الحكومات كافة القيود المفروضة على معدلات إقراض البنوك وغمرت بريطانيا وأمريكا موجة من الاستدانة
    Portanto, nos EUA, desde o advento dos tratamentos em meados da década de 90, houve um decréscimo de 80% no número de crianças infetadas com VIH. TED إذاً في الولايات المتحدة، منذ إكتشاف العلاج في منتصف التسعينيات، كان هناك إنخفاض بنسبة 80 بالمائة في عدد الأطفال المصابين بالHIV.
    São Francisco em meados da década de 60. Open Subtitles سان فرانسيسكو في منتصف الستّينيات...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد