Como uma pessoa que teve dores intensas, reais, duradouras, posso garantir que esta medicação pode fazer a vida valer a pena. | TED | وكشخص عانى من ألم حقيقي على مدى طويل، يمكنني أن أؤكد هذه الأدوية يمكن أن تجعل الحياة تستحق العيش. |
O paciente sofre de excesso de medicação e abuso de força. | Open Subtitles | لقد بولغ في إعطاء الأدوية للمريض و تمت معاملته بوحشية |
As velhotas reclamam da medicação para a tensão arterial. | Open Subtitles | لدي طابور من النساء يشكين أدوية ضغط الدم |
Desculpe eu esqueci-me de tomar a minha medicação flash hoje. | Open Subtitles | حسنا, أنا آسفة أنني نسيت أخذ دواء الحرارة اليوم |
Ele teve alguns episódios no passado, mas está a tratar-se e está tudo a correr bem com a medicação. | Open Subtitles | لقد كانت لديه أزمات نفسية فى الماضى ولكنه تلقى العلاج وبدا وكأنه يتحسن بصورة جيدة مع العلاج |
Se eu lhe reduzir a medicação, leva-me até lá consigo? | Open Subtitles | إذا قطعت عنك أدويتك, فهل تأخذني هناك معك؟ |
Com aquela medicação, ele vai dormir até de manhã. | Open Subtitles | مع كل الأدوية التي يعطونه سينام حتّى الصباح |
Gostaríamos que nos falasse da medicação que lhe receitou. | Open Subtitles | نودّ أن نسألك على الأدوية التي وصفتها له |
Acima de tudo, observe atentamente o cronograma de medicação. | Open Subtitles | أهم شيء، يجب أن تراقب جدول الأدوية جيداً |
Pessoas em estados semelhantes mesmo sob medicação para dormir, fazem todo o tipo de coisas cozinhar, falar, conduzir. | Open Subtitles | الأشخاص في الحالات المماثلة، حتّى تحت تأثير الأدوية المنوّمة، يفعلون شتّى الأمور. يطهون، يتحدّثون، يقودون سيّارة. |
Estás a tomar imensa medicação. Há muita coisa que não vais sentir. | Open Subtitles | .إنّك تناولت الكثير من أدوية الألم .فإنّك لن تشعر بأيّ شيء |
Foi encoberto pela descoloração causada pela medicação para a leucemia. | Open Subtitles | كان محجوباً بواسطة التلون من أدوية إبيضاض الدم للضحية. |
Tenho medicação, mas não a posso tomar antes de uma cirurgia. | Open Subtitles | عندي دواء ، لكني لا أستطيع أخذه قبل العملية الجراحيه |
Ele disse que não tomou nenhuma medicação, e não tem alergias. | Open Subtitles | قال أنه لا يستخدم أي دواء وليس لديه أي حساسية |
Acho que não haverá problema se iniciarmos a medicação agora. | Open Subtitles | أعتقد أن لا بأس بذلك إذا بدأنا العلاج الآن. |
Se eu lhe reduzir a medicação e o ajudar a recordar leva-me consigo? | Open Subtitles | إذا قطعت عنك أدويتك, لأساعدك على التذكر, أيمكنك أخذي معك؟ |
Ele tem de ir ao médico ajustar a medicação. | Open Subtitles | يحتاج أن يقابل طبيباً لكي يعيد جدولة أدويته |
E os cateteres que me enfiaram sem a medicação correta fizeram-me gritar da mesma forma que a Terra chora | TED | و القساطرة الذين شقوا فيّ بدون علاج مناسب جعلني أصرخ بالطريقة التي تصرخ بها الأرض من الحفر. |
Tudo o que queremos é que tome a sua medicação. | Open Subtitles | كلّ ما يريد يسأله الجميع هو هل تتناولين دوائك |
Sim, mas ela estava a ficar bem com a medicação. | Open Subtitles | نعم، لكنها كانت جيدة جدا في الحفاظ على دوائها |
Durante anos, resisti à medicação, fazendo muitos esforços para a deixar. | TED | فقد قاومت العقاقير لسنين و بذلت الكثير من المجهود لتركها |
Estava a tentar que tomasse a medicação e ele ficou violento. | Open Subtitles | حاولت أن أساعده ليتناول دواءه ولكنه ثار. |
E às vezes desconfio que uma enfermeira drogada toma a minha medicação. | Open Subtitles | وأحياناً أعتقد بأنّ ممرضتي المدمنة تعبث في أدويتي |
Porque podes fazer coisas doentias... quando não estás a tomar a tua medicação. | Open Subtitles | لأنه بوسعك القيام بأمور بغيضة عندما لا تتناولين دواءك |
Se o Sr. McMurphy não quer seguir a medicação por via oral... haverá com certeza outra forma de o fazer. | Open Subtitles | اذا كان السيد \ماكميرفي لا يريد ان يأخذ دوائه شفهيا فأانا متأكدة اننا نستطيع تدبر طرق اخري لذلك |
Os poucos com quem conseguimos falar ao telefone aconselharam-nos a regressar à medicação. | TED | والقليلين منهم ممّن استطعنا الاتصال بهم نصحونا أن نرجع للدواء. |