Chefe Sunday, devido ao seu estado físico e à gravidade da sua conduta nesses últimos acontecimentos será medicamente desqualificado para mergulhar descontado em 50% do pagamento por 3 meses e transferido para um cargo de treinamento onde desejo muito que possa aprender a ter um pouco de respeito pelas autoridades. | Open Subtitles | صنداى, بناء على حالتك الجسمانية و سوء سلوكك, ستكون غير مؤهل طبيا للغطس و سيخصم نصف راتبك لمدة ثلاثة شهور |
Sabias que a marijuana foi medicamente aprovada para doentes com cancro? | Open Subtitles | هل تعلم أن الماريجوانا قد تم الموافقة .عليها طبيا لمرضى السرطان |
- Podia ser medicamente relevante. | Open Subtitles | ظننتُ أن للأمر علاقة طبيّاً. حقاً ؟ |
Se dizes uma palavra sobre isto a alguém, arranjarei uma maneira medicamente plausível para te matar e sair impune disso. | Open Subtitles | اذا اخبرت أحدا ما بكلمة من هذا,سأجد طريقة طبية لقتلك وسأنفذ بجلدي |
Ou continuamos a fazer tudo medicamente possivel para a salvar, enquanto o seu corpo faz coisas que medicamente não são possiveis? | Open Subtitles | أم نواصل تجربة كل خيار طبي ممكن محاولين إنقاذها بينما يفعل جسدها أشياءً غير ممكنة طبياً؟ |
Ele nega que foi uma tentativa de suicídio e medicamente está estável, por isso, legalmente não podemos mantê-lo aqui. | Open Subtitles | إنهُ ينكر أنها كانت محاولة إنتحار و طبياً حالته مستقرة لذا قانونياً لا يمكننا أن نُبقيه هنا |
Diga-me só quão difícil seria para nós lidarmos com isto, medicamente. | Open Subtitles | فقط أخبرني كم من الصعب علينا التعامل مع هذا، من الناحية الطبيّة |
A nossa cultura tem tido uma imagem distorcida e medicamente incorrecta da sexualidade feminina desde há séculos. | TED | فثقافتنا تحوي صورة طبيّة خاطئة ومشوّهة عن الجانب الجنسي لدى الإناث منذ عدّة قرون. |
Há algo medicamente relevante que não pudesse partilhar em público? | Open Subtitles | أريدُ أن أعرفَ ما إذا كان هناك ما يفيدنا طبّياً ولا تستطيعُ مشاركتنا إياه علناً |
O que teriam feito medicamente, para que eu possa fazer melhor? | Open Subtitles | ماذا كنتُما ستفعلانِ طبّيّاً كي أحسّن من عملي؟ |
Bem, medicamente tenho certeza de que você está certo, mas o advogado que você disse que ia chamar me chamaria de negligente se eu não as desse a você. | Open Subtitles | حسنا, طبيا أنت بخير لكن المحامي الذي قلت بأنك سوف تتصل به سوف يدعوني بالمهمل إن لم أعطيك الحقن |
É menor, a mãe tem a guarda, mas isso não é medicamente relevante. | Open Subtitles | انه قاصر الأم هي الوصية عليه و هذا غير مهم طبيا |
Mas medicamente não se consegue ler nada nos gráficos, apenas interpretando. | Open Subtitles | ولكن طبيا لا يمكن أن يقرأ من هذه الرسوم البيانية فمن التفسير. |
Sem observação, nem monitorização... além do considerado medicamente necessário. | Open Subtitles | لا ملاحظة، لا مراقبة، بخلاف ما أراه طبيا ضروريا. |
Ele afirma que é 100% medicamente correcto! | Open Subtitles | ويدعي انه 100 في المئة طبيا دقيقا. |
Presumo que seja mau, medicamente falando. | Open Subtitles | سأفترض أن هذا سيء ,طبيا |
- A sério? Achaste que "uma coisa de gueto" podia ser medicamente relevante? | Open Subtitles | اعتقدت أن "غيتو افريقي رائع" له علاقة طبيّاً ؟ |
Não é medicamente relevante. Não vais querer saber disso. | Open Subtitles | لا علاقة لهذا طبيّاً لن تكون مبالياً |
Os hospitais não dão pensos a não ser que seja medicamente necessário. É a lei. | Open Subtitles | والمشافي لا تعطي الضماد إلا لضرورة طبية حسب القانون |
Ainda deve fazer a tarefa e dormir quando mandarem, mas está, oficialmente, emancipada medicamente. | Open Subtitles | الان انتى لديكى حصانة طبية رسمياً - تسعون بالمائة من الحالات الناجحة اليس كذلك ؟ |
A menos que o suspeito esteja a ter um surto psicótico, estas transfusões devem fazer algum sentido medicamente. | Open Subtitles | ما لم يكن لدى الجاني انفصال نفسي كامل فإن عمليات النقل لها داعي طبي |
Se, medicamente, ele estiver no topo da lista, então ele deve ficar com o coração. | Open Subtitles | لو, طبياً, هوفيأعلىالقائمة, حينها يمكنه الحصول على القلب |
Nós andámos à procura de exposições. Ele não achou que era medicamente relevante. | Open Subtitles | كنّا نبحث عن مصادر التعرّض ولم يظنّ أنّ هذا ذا صلة طبيّة |
Gostava que ele fosse meu filho, se eu fosse medicamente capaz de ter filhos. | Open Subtitles | إذا كنت قادراً طبّياً على الإنجاب، |
É medicamente impossível deixar de falar, a menos que as cordas vocais tenham sido retiradas, ou cortadas, ou estejam doentes com carcinoma da laringe ou isso. | Open Subtitles | أتعلم, طبّيّاً مستحيل ...أن تتوقف عن الكَلام إلا إذا تم إزالة حِبالُكَ الصوتيّة أو قُطِعت أو اُصبتَ بسرطان الحنجرةِ أو شيءٍ ما |