ويكيبيديا

    "medo da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خائف من
        
    • خائفة من
        
    • خائفا من
        
    • تخاف من
        
    • أخاف من
        
    • تخشى
        
    • خوف من
        
    • الخوف من
        
    • يخاف من
        
    • يخافون من
        
    • تخافين من
        
    • خوفا من
        
    • يهابون
        
    • خائفون من
        
    • خوفي من
        
    Tens medo da velha Terra do Tigre, Praça Trapalhão? Open Subtitles أنت خائف من مدينة النمر الكبيرة جندي أحمق؟
    O Calvin está provavelmente com medo da reacção das pessoas. Open Subtitles من المحتمل بأن كالفين خائف من ردة فعل الناس
    Estás a tentar assustar-me porque tens medo da concorrência. Open Subtitles أنتِ تحاولين إخافتي منه لأنك خائفة من المنافسة
    O quê, agora tens medo da malta dos subúrbios? Open Subtitles ماذا، أنتي خائفة من كلّ أطفال الضواحي الآن؟
    Mas no fundo, tinha medo da própria sombra... e jamais teria superado isto, se não aparecesse outro tipo. Open Subtitles و من داخله كان خائفا من ظله اننى اتحدث عن تلك الليلة فى تكساس
    Ela tem medo da mudança. Mas vai ultrapassar isso. Open Subtitles إنها تخاف من التغيير لكنها ستتخطى ذلك ..
    Não tenho medo da velha faísca, o assento quente dos kilowatts de potência, o de morrer sentado, da corrente elétrica, da alavanca fatal, do capuz. Open Subtitles أنا لا أخاف من الكرسي الكهربائي ،أو المقعد الحار أو أريكة الكيلوواط ،أو أريكة الموت أو الحضن الكهربائي
    Mas tinhas medo da grandeza que eu te podia dar. Open Subtitles لكنك خائف من العظمة التي يمكنني ان امنحها لك
    Tenho medo da lei ridícula do partido da Liberdade. Open Subtitles انا خائف من مشروع قانون حزب الحرية السخيف
    Ou tens medo da intimidade, e por isso és uma galinha. Open Subtitles أو انك خائف من الحميمية و لهذا أنت عاهر متسلسل
    Tens medo da culpa, daquilo que ela é capaz de fazer. Open Subtitles أنتِ خائفة من شعوركِ بالذنب ومما هو قادر على فعله
    Lembras-te como tinhas medo da máquina de fazer pipocas? Open Subtitles أتذكرينَ كم كنتِ خائفة من ماكينة صنع الفشار؟
    medo da dor que me esperava na vida normal. Open Subtitles كنت خائفة من الألم الذي ينتظرني بعيدا عن المخدّرات
    Sem o medo da cadeia, não teriam conseguido os diplomas... e não estariam em tão boa situação. Open Subtitles اذا لم تكن خائفا من السجن ما كنت حصلت على الثانوية العامة وبدون الثانوية العامة لا وضائف مهمة
    Normalmente digo às pessoas que tenho tanto medo da morte... com um presbiteriano tem do dia da mãe. Open Subtitles أنا أخبر الناس أني لست خائفا من الموت ومن ثم كنت من القديسين يوم عيد الأم لكن
    Não tinha medo da água, mas tinha pânico que as paredes desabassem sobre ela. Open Subtitles لم تكن تخاف من الماء لكنها كانت مرعوبة من انهيار الجدران عليها؟
    Olha, ela fala de uma forma corajosa, mas tem medo da própria sombra, quando tem uma, e pensa que somos uma seita. Open Subtitles تتظاهر بالشجاعة لكنها تخاف من ظلّها عندما يكون لها ظل و تظن بأننا جماعة دينية
    Não tenho medo da morte, tenho medo da velhice. Open Subtitles أنا لست خائفاً من الموت أنا أخاف من الهرم
    E recusou-se a tomar banho. Aparentemente tem medo da água quente. Open Subtitles ورفضت أن تستحم، أتضح أنها تخشى المياه الساخنة
    Com medo da dor, da morte, com medo do teu corpo murchar. Open Subtitles خوف من الألم خوف من الموت خوف من أن ينتفخ جسدك
    Mas quão diferente seria se parássemos de ter medo da morte! Open Subtitles كم ستختلف الأمور إذا استطعنا التوقّف عن الخوف من الموت
    Alguém que tinha medo da água, mas que aprendeu a nadar. Open Subtitles شخص كان يخاف من الماء لكنه تعلّم السباحة
    Não têm medo da tecnologia, porque ela não é percetível. TED لا يخافون من التقنية ، لأنه لاشيء يستدعي الخوف
    Ter medo da escuridão e rezar por uma luz, mas nada muda! Open Subtitles و ما زلت تخافين من الظلام و كل يوم ، تقفي تصلين للقليل من النور و لا تحصلي علي شئ
    "Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." Open Subtitles واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر
    Embora a energia nuclear seja melhor do que o carvão, as pessoas não têm medo do carvão como têm medo da energia nuclear, o que funciona no nosso inconsciente. TED وبينما الطاقة النووية تنافسُ طاقة الفحم نوعاً ما، الشيء هو، الناس لا تهابُ في الحقيقة الفحم بنفس الطريقة التي يهابون فيها الطاقة النووية، وهذا يدورُ في اللاوعي لدينا.
    Os jornalistas têm medo da tecnologia porque as grandes instituições da profissão atravessam tempos difíceis por causa da forma diferente como as pessoas consomem as notícias. TED فالسبب في أن الصحفيين خائفون من التقنية هو أن: تمرُ أكبر المؤسسات المهنية بأوقات صعبة بسبب الطريقة المتغيرة التي يستهلك بها الناس الأخبار.
    Alguns podem ter-me considerado tolo, mas tem sido o meu hábito pôr de lado o medo da matemática dos aspirantes a cientistas com quem falo. TED بعضكم يظن بأنني متهور، لكن باتت من عاداتي أن أتجنب خوفي من الرياضيات عندما أتكلم مع العلماء المرشحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد