De facto, temos meia dúzia de entregas para fazer numas festas. | Open Subtitles | لدينا نصف دزينة من التوصيلات لإتمامها في بعض الحفلات مجدداً؟ |
Tem meia dúzia de identidades falsificadas com cartões de negócios correspondentes... | Open Subtitles | لديه نصف دزينة من الهويات المُزيفة مع تطابق لبطاقات العمل |
meia dúzia de latas de caviar Beluga e um bilhete. | Open Subtitles | نصف دزينة من عُلب كافيار الحيتان البيضاء المُبرد وملحوظة |
meia dúzia de residentes afirmam que ouviram o desastre. | Open Subtitles | نصف دستة من السكان إدعوا أنهم سمعوا الحادثة |
Sim, parece que meia dúzia de menorás criam mesmo ambiente. | Open Subtitles | نعم، يتبين أن نصف درزن من الشمعدانات تعدل المزاج |
O Gannicus não é um campeão. Eu promoveria o Auctus ou meia dúzia de homens no lugar dele. | Open Subtitles | (جانيكوس) لم يعد بطل أريد ترقية (أوكتيس) أو نصف درزية من الرجال فى مكانهِ. |
Ele teve uma meia dúzia de remadores de Swahili. | Open Subtitles | نعم يانسه في مخبأ الزورق كان لديه نصف دزينة من الرياضين السواحلين |
Olhe, fizeram uma meia dúzia de furos aqui. | Open Subtitles | نعم، انظر، نصف دزينة من الثقوب المتعمدة هنا |
Estava cheio de trabalho. Estava a tratar de meia dúzia de casos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | كنتُ منهكاً، وأحمل على عاتقي نصف دزينة من القضايا دفعة واحدة |
os registos juvenis estão selados, mas ele tem meia dúzia de acusações em adulto. | Open Subtitles | لكنه حصل على نصف دزينة من المشاكل مؤخراً |
Acho que é melhor ver isto. Este espécimen tem pelo menos mais meia dúzia de órgãos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تريا هذه العينة بها على الأقل نصف دزينة من أعضائكم |
meia dúzia de homens em toda a Europa. | Open Subtitles | ليس أكثر من نصف دزينة من الرجال في كل من أوروبا. |
Tinha meia dúzia de agentes do DIA a entrar e a sair do meu escritório durante dias. | Open Subtitles | كان لدي نصف دزينة من عملاء الإستخبارات يدخلون ويخرجون من مكتبي منذ أيام. |
Temos meia dúzia de civis que dizem não saber de nada. | Open Subtitles | لدينا نصف دستة من المدنيين وجميعهم يدعون بعدم معرفتهم لشئ |
Acusação essa que o Post sabe bem... por meia dúzia de inquéritos feitos, que é falsa. | Open Subtitles | و الواشنطون بوست تعلم تماما أن هذه التهمة تم إثبات عدم صحتها بعد نصف دستة من التحقيقات |
Toma. meia dúzia de ovos para levares contigo. | Open Subtitles | هنا، نصف دستة من البيوض لتأخذينها معكِ للمخيم |
Corre o risco de perfurar o intestino e ter meia dúzia de infecções. | Open Subtitles | إنكِ في خطر لأن هناك ثقب في الأمعاء و نصف درزن من التلوثات الأخرى. |
Juntamente com meia dúzia de outros ex-presidiários, que nem devem ter o ensino secundário. | Open Subtitles | مع نصف درزن من أشخاص أخرين والذين ربما ليس لديهم أي تعليم ثانوي. |
Então, informamos os polícias sobre vendas chorudas e até mantemos meia dúzia de ex-comandos navais Ucranianos... numa carrinha lá fora, para o caso de haver azar. | Open Subtitles | لذلك قمنا بإخبار رجال الشرطة بأمر مبيعات التذاكر الكبيرة، وأحضرنا حتى نصف درزية من الفدائيين الأوكرانيين السابقين، في شاحنة بالخارج ... |
E com a perda dos seus melhores comandantes agora só podia manter meia dúzia de U-boats na água. | Open Subtitles | ومع الخساره المفاجئه لثلاثه من أفضل رجاله أصبح بمقدوره أن يبقى فقط على ستة غواصات فى البحر |
Eu vou casar com a Chloe, vamos ter meia dúzia de filhos, comprar uma casa na rua do meu pai, que vamos restaurar juntos. | Open Subtitles | لا إسمع إسمع أنا سوف اتزوج كلوى وسنحظى بنصف دسته من الأطفال ونشترى منزل فى شارع والدى |
O tipo sequestrou a meia dúzia de meninos em Alabama, violou-os e matou-os. | Open Subtitles | لقد خطف الرجل ست أولاد و فتيات في (ألاباما) |
Eles tinham cronometrado a viagem para o hipódromo, uma meia dúzia de diferentes ocasiões... e ele sabia precisamente em que ponto devia estar precisamente a que horas. | Open Subtitles | لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت |