"meia dúzia de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصف دزينة من
        
    • نصف دستة من
        
    • نصف درزن من
        
    • نصف درزية من
        
    • على ستة
        
    • بنصف دسته من
        
    • ست أولاد و
        
    • ستة مرات
        
    De facto, temos meia dúzia de entregas para fazer numas festas. Open Subtitles لدينا نصف دزينة من التوصيلات لإتمامها في بعض الحفلات مجدداً؟
    Tem meia dúzia de identidades falsificadas com cartões de negócios correspondentes... Open Subtitles لديه نصف دزينة من الهويات المُزيفة مع تطابق لبطاقات العمل
    meia dúzia de latas de caviar Beluga e um bilhete. Open Subtitles نصف دزينة من عُلب كافيار الحيتان البيضاء المُبرد وملحوظة
    meia dúzia de residentes afirmam que ouviram o desastre. Open Subtitles نصف دستة من السكان إدعوا أنهم سمعوا الحادثة
    Sim, parece que meia dúzia de menorás criam mesmo ambiente. Open Subtitles نعم، يتبين أن نصف درزن من الشمعدانات تعدل المزاج
    O Gannicus não é um campeão. Eu promoveria o Auctus ou meia dúzia de homens no lugar dele. Open Subtitles (جانيكوس) لم يعد بطل أريد ترقية (أوكتيس) أو نصف درزية من الرجال فى مكانهِ.
    Ele teve uma meia dúzia de remadores de Swahili. Open Subtitles نعم يانسه في مخبأ الزورق كان لديه نصف دزينة من الرياضين السواحلين
    Olhe, fizeram uma meia dúzia de furos aqui. Open Subtitles نعم، انظر، نصف دزينة من الثقوب المتعمدة هنا
    Estava cheio de trabalho. Estava a tratar de meia dúzia de casos ao mesmo tempo. Open Subtitles كنتُ منهكاً، وأحمل على عاتقي نصف دزينة من القضايا دفعة واحدة
    os registos juvenis estão selados, mas ele tem meia dúzia de acusações em adulto. Open Subtitles لكنه حصل على نصف دزينة من المشاكل مؤخراً
    Acho que é melhor ver isto. Este espécimen tem pelo menos mais meia dúzia de órgãos. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تريا هذه العينة بها على الأقل نصف دزينة من أعضائكم
    meia dúzia de homens em toda a Europa. Open Subtitles ليس أكثر من نصف دزينة من الرجال في كل من أوروبا.
    Tinha meia dúzia de agentes do DIA a entrar e a sair do meu escritório durante dias. Open Subtitles كان لدي نصف دزينة من عملاء الإستخبارات يدخلون ويخرجون من مكتبي منذ أيام.
    Temos meia dúzia de civis que dizem não saber de nada. Open Subtitles لدينا نصف دستة من المدنيين وجميعهم يدعون بعدم معرفتهم لشئ
    Acusação essa que o Post sabe bem... por meia dúzia de inquéritos feitos, que é falsa. Open Subtitles و الواشنطون بوست تعلم تماما أن هذه التهمة تم إثبات عدم صحتها بعد نصف دستة من التحقيقات
    Toma. meia dúzia de ovos para levares contigo. Open Subtitles هنا، نصف دستة من البيوض لتأخذينها معكِ للمخيم
    Corre o risco de perfurar o intestino e ter meia dúzia de infecções. Open Subtitles إنكِ في خطر لأن هناك ثقب في الأمعاء و نصف درزن من التلوثات الأخرى.
    Juntamente com meia dúzia de outros ex-presidiários, que nem devem ter o ensino secundário. Open Subtitles مع نصف درزن من أشخاص أخرين والذين ربما ليس لديهم أي تعليم ثانوي.
    Então, informamos os polícias sobre vendas chorudas e até mantemos meia dúzia de ex-comandos navais Ucranianos... numa carrinha lá fora, para o caso de haver azar. Open Subtitles لذلك قمنا بإخبار رجال الشرطة بأمر مبيعات التذاكر الكبيرة، وأحضرنا حتى نصف درزية من الفدائيين الأوكرانيين السابقين، في شاحنة بالخارج ...
    E com a perda dos seus melhores comandantes agora só podia manter meia dúzia de U-boats na água. Open Subtitles ومع الخساره المفاجئه لثلاثه من أفضل رجاله أصبح بمقدوره أن يبقى فقط على ستة غواصات فى البحر
    Eu vou casar com a Chloe, vamos ter meia dúzia de filhos, comprar uma casa na rua do meu pai, que vamos restaurar juntos. Open Subtitles لا إسمع إسمع أنا سوف اتزوج كلوى وسنحظى بنصف دسته من الأطفال ونشترى منزل فى شارع والدى
    O tipo sequestrou a meia dúzia de meninos em Alabama, violou-os e matou-os. Open Subtitles لقد خطف الرجل ست أولاد و فتيات في (ألاباما)
    Eles tinham cronometrado a viagem para o hipódromo, uma meia dúzia de diferentes ocasiões... e ele sabia precisamente em que ponto devia estar precisamente a que horas. Open Subtitles لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more