Precisamos de um hotel pequeno no meio da cidade, não muito caro. | Open Subtitles | نريد فندقا صغيراً في منتصف المدينة دون أن يكون غالياً جداً |
A igreja, não é muito longe. É no meio da cidade velha. | Open Subtitles | الكنيسة , إنها ليست ببعيدة إنها في منتصف المدينة القديمة وحسب |
Falharam a zona de largada e aterraram no meio da cidade. | Open Subtitles | لقد تجاوزو منطقة الإنزال و هبطو في منتصف المدينة |
Tudo isto não é possível. Não no meio da cidade. | Open Subtitles | . مُستحيل أن يحدث ذلك ليس في وسط المدينة |
É raro ver um lótus a crescer aqui, no meio da cidade. | Open Subtitles | من النادر أن أرى زهرة اللوتس تنمو هنا في وسط المدينة |
752 Mandeville Lane. SERVIÇO DE LIMPEZA No meio da cidade, o centro de nosso universo. | Open Subtitles | و هو يقع في منتصف المدينة و الشمس ساطعة فيه |
Tudo o que é preciso é um telefonema, e teu irmão será largado no meio da cidade sem dinheiro, sem medicação. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر مكالمة هاتفية ويتم ترك أخاكِ في منتصف المدينة بدون مال، ولا علاج |
Era pequeno, mas caiu no meio da cidade. | Open Subtitles | طائرة صغيرة، لكنها تحطمت في منتصف المدينة |
Os alemães orientais estão a construir um muro a meio da cidade. | Open Subtitles | سكان ألمانيا الشرقية يقومونببناءجدارمباشرة.. في منتصف المدينة. |
Pode deixar-me no meio da cidade. | Open Subtitles | يمكنك إنزالي هنا في منتصف المدينة. |
Porque não desatamos a correr para o meio da cidade com forquilhas, a tentar bater nos vizinhos. | Open Subtitles | أوه، وهذا هو الصحيح. لأننا لم تقم بتشغيل في وسط المدينة بالمناجل، يحاول الدماغ جيراننا. |
E assim, é aqui que passo os dias e os anos nesta pequena ´aldeia´ no meio da cidade numa casa de porta azul que eu e a minha mulher comprámos antes de ela me trocar por um homem | Open Subtitles | إذن، هنا اقضى أيامى فى هذه القريه وسط المدينة فى منزل ذو باب أزرق إشتريته وزوجتى، قبل ان تهجرنى من أجل رجل |
Um tipo com balas nos olhos pendurado no meio da cidade, com a carta do Joker metida no bolso. | Open Subtitles | الشاب أطلق النار على عينيه وتم تعليقه في وسط المدينة ومعه بطاقة الجوكر مشقوقة في جيبه |
Dá-lhe um sinal ou algo do género, como uma ovelha em chamas a andar pelo meio da cidade. | Open Subtitles | يعطيها علامة أو شيء من هذا , مثل الغنم حرق ويسير في وسط المدينة. |
Milhares de anos a partir de agora, quando construírem estátuas nossas no meio da cidade, vão ouvir falar da coragem que tivemos de nos unirmos pelo que sabíamos ser o correcto, apesar das consequências. | Open Subtitles | مئات السنين من الآن ، عندما يقومون ببناء تماثيل لنا في وسط المدينة |