Por vezes, a meio da noite, levanto-me e pergunto-me onde estou. | Open Subtitles | أحياناً, في منتصف الليل أجلس وأفكر , أين أنا؟ ؟ |
Tirar férias a meio da noite é um bocado estranho. | Open Subtitles | في منتصف الليل يبدو وقتا غريبا للذهاب في اجازة |
Tu fizeste-me vir aqui a meio da noite por um palpite? | Open Subtitles | أيقظتني في منتصف الليل وأتيت بي الى هنا لمجرد حدس؟ |
Não só vamos conseguir adormecer, como se formos atacados a meio da noite nem nos vamos ralar. | Open Subtitles | ليس مهم فقط تمكننا النوم و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك |
Apanhou um táxi para fora daqui a meio da noite. | Open Subtitles | لقد أستقل سياره أجره من هنا فى منتصف الليل |
Há 20 anos, foi levado de casa a meio da noite. | Open Subtitles | منذ 20 عاما، كان مأخوذة من المنزل في منتصف الليل. |
Não podemos sair os dois, no meio da noite vai parecer estranho. | Open Subtitles | ،لا يمكن ان نخرج كلانا في منتصف الليل سيبدو هذا غريباً |
Não será bom para ele andar ao relento no meio da noite. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه فكره صائبه ان تتجول فى منتصف الليل |
A meio da noite, a espernear e aos gritos. | Open Subtitles | ؟ تركتكِ حوالى منتصف الليل وهي تعترض وتقاوم |
Ele costumava chamá-la a meio da noite, acordava a casa toda. | Open Subtitles | كان يصرخ بإسمها في منتصف الليل و يوقظ المنزل كله |
Certo, centenas de dólares em jóias foram levados a meio da noite, sem alarmes disparados e sem entrada forçada num cofre trancado. | Open Subtitles | حسناً، ألاف النقود والجواهر يتم سرقتها في منتصف الليل بدون أطلاق جرس إنذار أو أي أثر لدخول بقوة لخزائن مغلقة |
Venho salvar-te no meio da noite, e evaporas-te pela manhã. | Open Subtitles | اتيت لكي انقذك في منتصف الليل وتذهبين في الصباح |
Não disseram a ninguém, fugiram a meio da noite. | Open Subtitles | لم يخبرا أحداً، فرّا في منتصف الليل فحسب |
Ainda não dormiste, mas aguçar a faca no meio da noite. | Open Subtitles | انت لم تنام لأنك كنت تشحذ السكاكين بعد منتصف الليل |
É impossível descrever o pânico que sente um cirurgião quando o pager apita a meio da noite. | Open Subtitles | من المستحيل وصف الرعب الذي يأتيك لانك جراح وجهاز النداء لا يتوقف في منتصف الليل |
É um bocado difícil, encontrar um alfaiate a meio da noite, mas fiz o melhor que pude. | Open Subtitles | الامر صعب بشكل غريب لإيجاد خياط في منتصف الليل و لكنني فعلت افضل ما يمكنني |
A chamada telefónica que chega a meio da noite. | Open Subtitles | المكالمة الهاتفية التي تأتي .. في منتصف الليل |
Acordei a meio da noite ouvi vozes e desci as escadas. | Open Subtitles | لقد استيقظت بمنتصف الليل لقد سمعت أصواتاً أسفل السلالم فقصدتها |
Às vezes, estou aqui a meio da noite e juro que vejo um destes corpos a mover-se. | Open Subtitles | فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك |
Michael, regressas a casa a meio da noite dormes todo o dia. | Open Subtitles | مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار |
Ninguém se aproximará daqui... a meio da noite... no escuro. | Open Subtitles | محدش هيجي أقرب من ذلك في الليل في الظلام |
Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. | TED | هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل. |
Você ainda não me disse o que faz aqui no meio da noite. | Open Subtitles | ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل. |
Vi-a a partir com a bagagem a meio da noite. | Open Subtitles | لقد رأيتها تغادر و تحملُ حقائبها في جوف الليل. |
A única pessoa que tens, longe de ti, no meio da noite. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يرعاك ويأخذوه في ظلمة الليل. |
Ela fartava-se de acordar a meio da noite e batia com a bengala na parede. | Open Subtitles | وهي ممكن تَستيقظُ في منتصف الليلِ هي تَضْربُ بقصبِها على الحائطِ |
Eu adoraria dizer que voei 500 km a meio da noite para provar que te estás a tornar o próximo Charles Manson. | Open Subtitles | كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم |
Diz-me, ele era mau para ela só porque ela tinha a audácia de perguntar-lhe porque é que ele deixava a cama no meio da noite, e deitava-se com a tua irmã na sua cama, enquanto ela dormia? | Open Subtitles | أخبرني هل عاملها بقسوة فقط لأنها تجرأت وسألته عن سبب نهوضه من على الفراش في منتصف اليل |
Acordei a meio da noite, toda suada, e a odiar-me. | Open Subtitles | إستيقضت بمنتصف اللّيل أتقطّر عرقاً, كارهاً لنفسي. |
Onde cresci, as pessoas desapareciam a meio da noite. | Open Subtitles | حيثُ كبِرتُ كانت الناس تختفي بمُنتصف الليل |
Uma vez ele andou com uma miúda - que o atacava no meio da noite. | Open Subtitles | كان يواعد فتاة كانت تهاجمه في منصف الليل |