Enviar mensagens no meio de uma operação é uma das coisas mais perigosas que podemos fazer. | Open Subtitles | إرسال الرسائل في منتصف عملية هي من أكثر الأشياء التي يمكنك أن تفعلها خطورة |
Quando trabalhamos em espionagem, não há maior estalada na cara do que uma foto de nós próprios no meio de uma operação. | Open Subtitles | عندما تعمل في الإستخبارات ليس هناك أكبر صفعة على الوجه من أن تجد صورة لك في منتصف عملية |
Agora não, querida, estamos no meio de uma operação secreta! | Open Subtitles | ليس الآن عزيزتي نحن في منتصف عملية تمويهية |
Estávamos no meio de uma operação que pode estar comprometida. | Open Subtitles | كنّا في وسط عملية يمكن أنّها قد كُشفت الآن. |
Bem, senhor, estamos mesmo no meio de uma operação de recuperação e são 3 da manhã. | Open Subtitles | سيدى, نحن وسط عملية تعافى والساعة الثالثة صباحاً |
No meio de uma operação de combate... bateu tão severamente no seu superior, que passou 3 meses no hospital e meteu a reforma mais cedo. | Open Subtitles | ...في وسط عملية عسكرية ...ضربت قائدك بشدة فقضى ثلاثة شهور في المستشفى ثم إستقال |
Estamos a meio de uma operação e a minha ligação está em câmara lenta. | Open Subtitles | نحن في منتصف عملية انه برنامجي للطائرة بدون طيار يعمل ببطء شديد |
Nunca te exponhas a meio de uma operação, a não ser que to diga. | Open Subtitles | لا تكشف هويتك في منتصف عملية إلا إذا قلت أنا ذلك. |
De que está a falar? Estamos a meio de uma operação. | Open Subtitles | نحن في منتصف عملية جراحية هنا |
Estamos no meio de uma operação. O Jai vai tratar disso. | Open Subtitles | نحن في منتصف عملية |
- Estou no meio de uma operação, Erika. | Open Subtitles | انا في وسط عملية ميدانيه يا اريكا |
Porque meteu-se no meio de uma operação da ICPC. | Open Subtitles | لأنك تسعى وسط عملية عالمية اجرامية |
Estamos no meio de uma operação. Ridículo! | Open Subtitles | بالله عليك يا (بام) ، نحن فى وسط عملية - هراء - |
Estamos a meio de uma operação. | Open Subtitles | فنحن وسط عملية. |
Estamos a meio de uma operação, no Paquistão! | Open Subtitles | نحن في وسط عملية... في "باكستان"! |