ويكيبيديا

    "melodia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نغمة
        
    • لحن
        
    • النغمة
        
    • نغم
        
    • اللحن
        
    • الأغنية
        
    • النغم
        
    • النغمات
        
    • ميلوديا
        
    • الألحان
        
    • ميلودي
        
    • نغمات
        
    • عزفها
        
    • تناغم
        
    • أنغام
        
    Bem, tem as que fazem ding-dang-dong, as dó-ré-mi e as ha-cha-chas. Estou a tentar encontrar uma melodia especial. Open Subtitles لدينا كل النغمات التي تريدها احاول البحث عن نغمة محددة
    Era o que eu esperava, porque o bom sexo é óptimo, mas gosto de uma canção com uma melodia que possa trautear. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه لأن الجنس الرائع رائع لكن لازلت أحب أغنية لها نغمة أتغنى بها
    Pode reparar na melodia de uma frase, na primeira vez mas, quando é repetida, a atenção muda para a forma como o guitarrista muda o tom. TED ربما تلاحظ لحن الجملة من أول مرة لكن عندما تتكرر انتباهك يتحول لكيفية عزف القيتار
    "E desejava ter morrido "e pela noite dentro ter cantarolado aquela melodia." Open Subtitles وتمنيتُ لو أنّني مِتُ ، وبعيداً فى الليل تَغَنّيَ بتلكَ النغمة.
    Mas deve ser uma melodia popular ou não estaria na caixa de música. Open Subtitles لكن ذلك يحب ان يكون نغم شعبى وإلا لما كانت فى صندوق الموسيقى
    Agora, apresentem os vossos projectos, e vamos dar-lhes uma melodia. Open Subtitles الآن ,فقط قدِّم عرضك و سنضيف نحن اللحن له
    Se a melodia no meu coração deixa de tocar, posso sobreviver no silêncio? TED في حال توقفت الأغنية الخاصة بفؤادي، هل أستطيع العيش حينها في الصمت؟
    E na primeira vez que nos falamos, a simples melodia da tua voz era testemunha de quanto o mundo perdeu quando desistiu de uma promissora carreira musical... Open Subtitles و في أول مرة تحدثنا كانت نغمة صوتك شهادة على ما فقده العالم عندما استغنيتي عن مهنة الغناء الواعدة
    Aquela cacofonia grotesca e gritante, transforma-se numa única melodia. Open Subtitles , غريبة و صُراخ النشازِ تصبح نغمة واحدة
    Distingue-se pela ideia de que cada voz tem uma melodia própria, unida numa harmonia. Open Subtitles تتميز بفكرة أن كل صوت يشكل نغمة بها ولكن جنبا إلى جنب في تناغم
    Só quero juntar-me a todos voçês agora e cantar uma pequena melodia que escrevi outro dia. Open Subtitles أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد.
    Não, mas depois do que lhe aconteceu, isto não me sai da cabeça, como uma melodia que me assombra. Open Subtitles كلا، ولكن بعد ما حدث لها، لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني
    Não percas tempo a terminar uma melodia que comecei quanto tinhas três anos. Open Subtitles كان يجب أن لا أضيع وقتي في محاولة الإنتهاء من لحن بدأته عندما كنتي في الثالثة
    Sem a capacidade de perceber bem a afinação, a música e a melodia são coisas muito difíceis de obter, TED وبدون القدرة على إدراك النغمة بشكل جيد، الموسيقى واللحن هي شيء من الصعب جدا القيام به -- لننسى التناغم وما إلى ذلك.
    Em vez de parar para ouvir... a alegre melodia da vida. Open Subtitles عندما نتوقف عن سماع نغم الحياة البهيج
    Se ser qualquer coisa para ser a velha melodia, senhor, é tão exagerado a meus ouvidos quanto uivar após a música. Open Subtitles إن كان لابد وأن يكون اللحن القديم يا سيّدي، إنه بمثل صخب وقوة أذني عندما تصرخ عند سماعها للموسيقى.
    Aquele Afternoon Delight tinha um conteúdo mais adulto... do que a melodia inocente poderia levar a crer. Open Subtitles الأغنية كانت تناسب البالغين أكثر أكثر مما تعتقدونه من نغماتها البريئة
    Não, não há nada errado com uma boa melodia. Open Subtitles أوه لا، ليس هناك مشكلة مع النغم الجيد
    O nome dela é melodia. Vai ser a modelo de "A vida é um refresco". Open Subtitles اسمها ميلوديا وانا وظّفتها كأروع انتعاش على الارض
    Mas a mais conhecida desta sinfonia submarina é a melodia evocativa, ou o canto, composto pelos maiores mamíferos do mundo, as baleias. TED ولكن أشهر أجزاء هذه السيمفونية المائية هي الألحان أو الأغاني المؤثرة التي ألفتها أكبر الثدييات في العالم: الحيتان.
    Gary, este é Karl Heinz, ex-marido da melodia. Open Subtitles جاري التقي كالهاين انه زوج ميلودي السابق
    Mas não precisa. Não é música. Não há melodia, só há tons. Open Subtitles هناك من يقول ان هذه ليست موسيقى إنما نغمات موسيقيه
    Achas que podes procurá-la e tocar-me a melodia? Open Subtitles هل تعتقدي بأنك تستطيعي البحث عنها ومحاولة عزفها ؟
    Na Universidade somos os donos das nossas vidas... mas depois temos que dançar a melodia do destino. Open Subtitles فى الكلية نحن سادة أقدارنا و لكن بعد الكلية علينا أن نرقص على أنغام القدر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد