ويكيبيديا

    "melodias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الألحان
        
    • أنغام
        
    • شوتونز
        
    • ألحاني
        
    • لحن
        
    Estima-se que dois terços das melodias que Dylan usou nas suas primeiras músicas foram copiadas. TED ويقدر أن ثلثي الألحان التي استخدمها ديلان في أغانيه المبكرة تم اقتراضها.
    Também reconhecem 12 tons musicais distintos e recriam melodias. TED كما يمكنها أيضا أن تتعرف على 12 نغمة موسيقية وإعادة خلق الألحان.
    Agora, com um simples toque neste botão, você sentirá o poder de reger uma orquestra, a escolher as melodias de Beethoven e Wagner. Open Subtitles والآن وبألتواء بسيط في هذا المقبض ستكون لديك قوة أنغام مايسترو الأوكسترا نزولاً الى أنغام بتهوفن وفانغر.
    Esta hora, em que o sangue do meu sangue ossos dos meus ossos, filhos já adultos — estranhos, íntimos, não distantes mas separados — repousam seguros, a sonhar melodias enquanto o amor dorme, seguro, nos seus braços. TED هذه الساعة، دم دمي عظامي، طفل يصير رجلًا غريب، حميم ليس بعيدًا ولكن بمعزل يرقد بسلام، على أنغام حالمة بينما ينام الحب بسلام على ذراعيه.
    Queres... jogar dardos, ou talvez cantar melodias de espectáculos? Open Subtitles هل تريد اللعب بالسهم أم تريدنا أن نغني شوتونز ؟
    Não digas melodias de espectáculos! É uma armadilha! Open Subtitles لا تقل شوتونز انه فخ
    E se as minhas melodias forem as únicas que ninguém ouve? Open Subtitles ماذا لو كانت ألحاني لا يسمعها أحد؟
    5000 melodias românticas. Open Subtitles . خمسة ألآف لحن من أكثر الألحان رومانسية في العالم
    Ele preferia oferecer rapidamente entretenimento acessível aos ouvintes, com melodias que voltavam a aparecer mais tarde, numa peça musical, para nos lembrar onde estávamos. TED وفضّل أن يقدم موسيقى سهلة إيصال المتعة إلى مستمعيه مع الألحان التي تظهر لاحقًا في مقطوعة لتذكرنا أين كنّا.
    Não duvido que também deve gostar do Hino Nacional, "A Marselhesa"... mas não espero que reúna toda a orquestra de madrugada... para ensaiar essas nobres melodias. Open Subtitles آمل أنك لن تقوم باستدعاء كامل الأوركسترا عند الفجر أيضاً للتمرن على تلك الألحان الجليلة؟
    O flautista será recompensado pelas melodias Que tocou uma e outra vez? Open Subtitles هل سيعزف المزمار الألحان التي عزفها مراراً وتكراراً؟
    O flautista será recompensado Pelas melodias que tocou uma e outra vez? Open Subtitles هل سيعزف المزمار الألحان التي عزفها مراراً وتكراراً؟
    ""à melodias de amor como a chuva?"" Open Subtitles أستكون أخبار أنغام الحب كالمطر ؟
    Estão a ouvir "melodias de Ayer"... na Rádio Progresso. Open Subtitles "أنتم تستمعون لـ : "أنغام الأمس "على راديو "بروجريسو
    "E se as minhas melodias forem as únicas que ninguém ouve?" Open Subtitles ماذا لو كانت ألحاني لا يسمعها أحد ؟
    Nesta palestra, também explica como a física pode ser vista como leis de harmonia entre cordas. Fala, também, da química como melodias que podem ser tocadas nas cordas. E afirma que o universo é "uma sinfonia de cordas". TED في هذه المحاضرة، يمضي في تفسير للفيزياء كما قوانين الإنسجام بين هذه الأوتار، الكيمياء، كما الألحان التي يمكنك أن تلعبها على هذه الأوتار، ويقول بأن الكون هو "لحن موسيقي للأوتار".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد