E também, meus amigos, se a memória não me atraiçoa, sim, é isso, sem derramamento de sangue | Open Subtitles | و، يا أصدقائي، إذا ذاكرتي لا يخونني - نعم، هذا كل شيء: 'دون إراقة دماء، لا تحصل مغفرة ". |
Depois, pensei ouvirmos um bocado de Bobby Brown, que também é o teu favorito, se a memória não me falha. | Open Subtitles | ... ( و بعدهـا يمكننـا الاستمـاع لـ ( بوبـي براون المفضل لديك كذلك إذا كانت ذاكرتي لا تخيب ظني |
Talvez a memória não seja assim tão boa, afinal. | Open Subtitles | ربما كانت ذاكرتي ليست بالقوة التي أتخيلها. |
Desculpem-me, é que... a minha memória não é o que costumava ser. | Open Subtitles | آسف إنني ذاكرتي ليست كما كانت |
A minha memória não está muito boa. | Open Subtitles | - حَسناً، ذاكرتي لَيستْ جيدةَ جداً. |
A minha memória não está muito boa. | Open Subtitles | ذاكرتي لَيستْ جيدةَ جداً. |
- Minha memória não é entisens. | Open Subtitles | - ذاكرتي ليست كما يجب أن تكون |