ويكيبيديا

    "menor de idade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قاصر
        
    • تحت السن القانوني
        
    • تحت السن القانونية
        
    • قاصراً
        
    • قاصرة
        
    • القاصر
        
    • قاصرا
        
    • تحت سن
        
    Isso é porque se tratava de um menor de idade. Os menores não processam. Open Subtitles هذا لأننا كنا نتعامل مع قاصرالقاصر لا تستطيع مقاضاتنا
    Estamos aqui para atribuir a custódia de Julian McGrath também conhecido como Julian Gerrity, menor de idade. Open Subtitles نحن هنا لتّحديد الوصاية علي جوليان ماكجراث المعروف أيضًا بجوليان جيريتي , طفل قاصر
    Os meus pais tiveram que assinar uma coisa, porque era menor de idade. Open Subtitles كان لابد على أبوي أن يوقعوا على شيئ لأنني كنت قاصر دون السن القانونية
    Em 2011, violou uma menina deficiente e menor de idade. Open Subtitles في عام ٢٠١١، اغتصب فتاة معاقة تحت السن القانوني
    Somos menor de idade, mãe e haverá muitas bebidas, álcool e provavelmente drogas. Open Subtitles نحن تحت السن القانونية ,يأمي وهناك سيشربون الكحول وربما سيتناولون بعض المخدرات
    Entre ser menor de idade e um estrangeiro... Open Subtitles أعني بين كونه قاصراً ومن جنسيّة أجنبيّة
    O tribunal devia ter enterrado isto. Eu era menor de idade. Open Subtitles كان يفترض بالقاضي إخفاء هذا كنت قاصرة
    Sei que estamos numa distopia futurista e assim, mas, menor de idade é menor de idade. Open Subtitles نحن في واقع مرير مستقبلي لكن القاصر تبقى قاصر
    Brooke é menor de idade para o tribunal, ela não tem direitos. Open Subtitles بروك هي قاصر. و بقدر ما يهم المحكمة ،هي ليس لديها أي حقوق
    És um bom aluno e menor de idade. Open Subtitles فأنت طالب و صالح كما أنك قاصر أيضاً
    Sou menor de idade, são meus tutores legais. Open Subtitles أنا أقل من 18 سنة لهذا أنا قاصر
    É menor de idade. Open Subtitles إنها قاصر. لـاـ تدعها تبقي طويلاً.
    Ainda menor de idade. Open Subtitles عن فوضى العصابات مازلت قاصر ياللعار
    És menor de idade, está muito acima da lotação. Open Subtitles أنت قاصر ، أنت ذو قدرة أكثر من اللازم
    Alguns destes miúdos são menores. O seu filho é menor de idade. Open Subtitles بعض من هؤلاء الأطفال قصّر، إبنك قاصر
    O Kirk é menor de idade. Não tinha alternativa. Tinhas, sim. Open Subtitles كيرك تحت السن القانوني, ما كان عندي خيار
    Por outro lado, tu és uma miúda menor de idade a tentar comprar bebida, o que é absolutamente ilegal. Open Subtitles وعلى الجانب الآخر، أنتِ فتاة تحت السن القانوني تحاول شراء كحول، وهو أمر غير قانوني بالتأكيد
    Sua ficha está além do alcance do público, já que o crime alegado ocorreu quando era menor de idade. Open Subtitles سجلها غير متاح للعامة، لأن الجريمة المزعومة وقعت عندما كنت تحت السن القانوني.
    Olha, eu sei que eu sou menor de idade, mas há uma miúda lá fora e se ela não entrar, eu não vou ter outra hipótese com ela. Open Subtitles إسمع، أعلم أني تحت السن القانونية لكن هناك فتاة بالخارج إن لم أدخلها لن أحظى أبداً بفرصة أخرى معها
    - Não, ainda era menor de idade. Open Subtitles أكان لديها بطاقة إئتمانيّة أو حساب مصرفي؟ -كلاّ، كانت لا تزال قاصراً .
    Uma mulher, parece uma menor de idade aproxima-se dele. Open Subtitles لدينا إمرأة تحت قاصرة تقترب منه
    Devias ter dito que estás a tratar uma paciente menor de idade. Open Subtitles كان يجب ان تخبرني انك كنت تعالج مريضة قاصرا من العيادة
    Porque tiveste um caso com um jardineiro menor de idade. Open Subtitles لأنكِ أقمتِ علاقة مع البستاني تحت سن البلوغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد