Temos uma mensagem da Cruz Vermelha 30 minutos antes do SP. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من الصليب الأحمر قبل 30 دقيقة من العملية |
Mas depois, passado um mês, a polícia na Noruega recebeu uma mensagem da polícia holandesa. | TED | لكن بعد شهر، تلقت الشرطة بالنرويج رسالة من الشرطة الهولندية. |
Trouxe-vos uma breve mensagem da rainha. | Open Subtitles | لدىَّ رسالة من حضرة الملكة و التى يجب علىَّ قراءتها لكم |
Rita, quando é que recebi esta mensagem da Lindsey Meeks? | Open Subtitles | يا ريتا، متى حصلت على هذه الرسالة من ليندساي ميكس |
Quando recebo uma mensagem da direita, transmito-o à esquerda. | Open Subtitles | وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر |
Recebi uma mensagem da minha filha que não vejo há 22 anos. - E ela está ali! | Open Subtitles | تلقيت رسالة من ابنتي التي لم ارها منذ 22 سنة |
mensagem da Gestapo a todos os cidadãos de Belgrado e arredores. | Open Subtitles | رسالة من الجستابو إلى كل مواطنوا بلجراد وماحولها |
Caixa de Correio 8860, é uma mensagem da Dawn. | Open Subtitles | صندوق بريد 8860 هذه رسالة من داون هل قراتها؟ |
A mensagem da minha irmã diz que há uma caixa... na tua casa com um fato de gorda. | Open Subtitles | حصلت لتوي على رسالة من اختي تقول ان هناك صندوقاً في منزلك به حلّه للبطن |
Quero que vás com tua gente e leves uma mensagem da minha parte. | Open Subtitles | أُريدُك أن تعودى لشعبكِ وأخبريهم رسالة من أجلى |
Tem uma mensagem da estação retransmissora. | Open Subtitles | لقد استلمنا للتو رسالة من محطة الترحيلات. |
Sim, recebi hoje uma mensagem da secretaria da residência a dizer que a minha nova colega de quarto ia chegar. | Open Subtitles | نعم، لقد جائتني رسالة من مكتب السكن اليوم تقول أن شريكة السكن الجديدة ستأتي |
Tu recebeste uma mensagem da... Silver. Ainda está a ter dificuldade em aceitar que terminou? | Open Subtitles | لقد وصلتك رسالة من سيلفر مازال لديها مشكلة بسيطة |
Uma mensagem da parte "tranquila" da sua vida? | Open Subtitles | رسالة من وراء سياج الخشب المدبَّب الأبيض؟ |
A proposito.. Tenho uma mensagem da tua mulher para ti. Ela quer que tu te lixes. | Open Subtitles | لدي رسالة من زوجتك، اذهب وضاجع نفسك آمل أن تكون بخير |
Estou a dizer que uma mensagem da Frota ia responder a um monte de perguntas. | Open Subtitles | أقول أن رسالة من الأسطول ستجيب عن كثير من الأسئلة |
Não vai acreditar... mas uma mensagem da equipa foi recebida através de Little Creek. | Open Subtitles | ولكن رسالة من الفريق وصلت الينا من ليتل كريك. ماذا؟ |
Peyton, acabamos de receber uma mensagem da Irina Derevko | Open Subtitles | بيتن. نحن فقط حصلنا على الرسالة من إرينا دريفكو. |
Na verdade, o Canal 5 já recebeu... esta mensagem da Companhia Eléctrica. | Open Subtitles | في الواقع .. القناة الخامسة تلقت للتو هذه الرسالة من شركة الكهرباء |
Agora, uma mensagem da Primeira Dama dos EUA. | Open Subtitles | والآن هذه الرسالة من السيدة الاولى للولايات المتحدة |
Às vezes encarado como um evento neurológico aleatório... mas é com frequência uma mensagem da alma. | Open Subtitles | ديجا فو ، بعض المرات يبعد الافكار كحدث عصبي عشوائي ولكن في الغالي رساله من اعماق الروح |
Abri e vi que tinha uma mensagem da Amy e que ela queria encontrar-se... | Open Subtitles | لقد فتحته, ورأيت تلك الرساله من إمي وأنها ترغب في مقابلتك |
E enquanto estou a falar com a Penny, recebo uma mensagem da Bernadette. | Open Subtitles | و بينما أكلم بيني، تصلني رسالة نصية من بيرناديت. |