O teste psicológico que ele não passou, se o Modell conseguisse controlar a mente das pessoas, seria um agente do FBI, certo? | Open Subtitles | الذي فشل يصعّب الفحص، إذا موديل يمكن أن يسيطر على عقول الناس في الحقيقة، الآن هو سيكون إف. بي. |
Eu entro tipo numa janela na mente das pessoas. | Open Subtitles | كاني اتنقل بين نوافذ من شخص إلى شخص في عقول الناس |
Tende a deixar a mente das pessoas em pior estado. | Open Subtitles | انه يميل الى ان يترك عقول الناس فى حالة سيئة عما وجدها |
Nós já nos deparamos com dispositivos que mexem com a mente das pessoas... e causam alucinações. | Open Subtitles | لقد رأينا أجهزة تعبث بعقول الناس و تسبب لهم أنواع من الهلوسة |
É uma tecnologia áudio neural para alterar a mente das outras pessoas. | TED | هي جزء من تقنية عصبية سمعية لإعادة تشكيل أذهان البشر. |
É incrível. É mais que incrível. Com isto, podes ler a mente das pessoas. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة |
No passado, era prazer do Senhor das Trevas invadir a mente das suas vítimas, e criar visões designadas a torturá-las até à loucura... | Open Subtitles | في الماضي، كانت متعة سيد الظلام تتمثل في اختراق عقول ضحاياه وخلق رؤى تعذبهم بجنون |
Acredito que você pode ler a mente das pessoas. | Open Subtitles | انهم يؤمنون ان بامكانهم ان يروا داخل عقول البشر |
Uma marca no pescoço nem sempre é o sinal de um programa secreto para controlar a mente das pessoas. | Open Subtitles | الشئ الذي في رقبته لا يكون دائماً علامة. لمشروع غامض للتحكم في عقول الناس |
E possui todos os recursos da tecnologia e vanglorizam-se acerca de como entram na mente das crianças, o que ouvem já os está a condicionar em relação a uma marca. | Open Subtitles | ولديهم كل مصادر التكنولوجيا وهم يتباهون كيف أنهم استطاعوا الوصول حتى الى عقول الاطفال |
Nos dias da antiga religião, eram veneradas pelo sumo-sacerdote porque lhes permitia controlar a mente das pessoas. | Open Subtitles | في أيام الديانة القديمة لقد كان يوقر من قبل الكهنة العظام لأنه كان يسمح لهم بالسيطرة على عقول الناس |
Não posso deixar que ninguém envenene a mente das crianças. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح لأي أحد بتسميم عقول أطفالي |
Se cavares na mente das pessoas, verás que todos têm uma história triste. | Open Subtitles | إن حاولت البحث في عقول كل البشر، ستجد أن لكل فرد قصة حزينة |
Vês o que acontece quando envenenas a mente das pessoas com ideias? | Open Subtitles | أترى ما يحدث عندما تسممّ عقول الآخرين بالأفكار ؟ |
Ensinar é cuidar de um jardim, semeando sementes de uma árvore, abrir todas as gaiolas, permitir que a mente das pessoas voe em liberdade. | Open Subtitles | التعليم هو تزيين حديقة، و بذر بذور في شجرة و ترك جميع أبواب القفص مفتوحة و ترك عقول الناس تطير بحرية |
- Porque consigo ler a mente das pessoas. | Open Subtitles | ' يجعل أنا يمكن أن أقرأ عقول الناس. |
O Gibson lê a mente das pessoas. | Open Subtitles | مديح جيبسن يمكن أن يقرأ عقول الناس. |
Mas quando ela canta, rebenta com a mente das pessoas. | Open Subtitles | لكن عندما تغنّي تنفخ عقول الناس |
A nave demonstrou ser capaz de manipular a mente das pessoas. | Open Subtitles | هذه السفينة إستعرضت القدرة على التلاعب بعقول البشر |
Ele disse que é capaz de pôr ideias na mente das pessoas, de induzi-los a fazer coisas. | Open Subtitles | قال لي.. أنكِ قادرة على زرع الأفكار بعقول الناس. وجعلهم يفعلون أشيائاً. |
- Considerando que a vítima passou a carreira a mexer com a mente das pessoas, não me surpreende o que aconteceu. | Open Subtitles | أنت تعرف، معتبرا الضحية قضى حياته المهنية العبث بعقول الناس، أنا لست مندهشا بما حدث له. |
Bem, com que frequência é que a mente das pessoas vagueia? | TED | حسن، كم من الوقت تشرد أذهان الناس؟ |