ويكيبيديا

    "mente das" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عقول
        
    • بعقول
        
    • أذهان
        
    O teste psicológico que ele não passou, se o Modell conseguisse controlar a mente das pessoas, seria um agente do FBI, certo? Open Subtitles الذي فشل يصعّب الفحص، إذا موديل يمكن أن يسيطر على عقول الناس في الحقيقة، الآن هو سيكون إف. بي.
    Eu entro tipo numa janela na mente das pessoas. Open Subtitles كاني اتنقل بين نوافذ من شخص إلى شخص في عقول الناس
    Tende a deixar a mente das pessoas em pior estado. Open Subtitles انه يميل الى ان يترك عقول الناس فى حالة سيئة عما وجدها
    Nós já nos deparamos com dispositivos que mexem com a mente das pessoas... e causam alucinações. Open Subtitles لقد رأينا أجهزة تعبث بعقول الناس و تسبب لهم أنواع من الهلوسة
    É uma tecnologia áudio neural para alterar a mente das outras pessoas. TED هي جزء من تقنية عصبية سمعية لإعادة تشكيل أذهان البشر.
    É incrível. É mais que incrível. Com isto, podes ler a mente das pessoas. Open Subtitles بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة
    No passado, era prazer do Senhor das Trevas invadir a mente das suas vítimas, e criar visões designadas a torturá-las até à loucura... Open Subtitles في الماضي، كانت متعة سيد الظلام تتمثل في اختراق عقول ضحاياه وخلق رؤى تعذبهم بجنون
    Acredito que você pode ler a mente das pessoas. Open Subtitles انهم يؤمنون ان بامكانهم ان يروا داخل عقول البشر
    Uma marca no pescoço nem sempre é o sinal de um programa secreto para controlar a mente das pessoas. Open Subtitles الشئ الذي في رقبته لا يكون دائماً علامة. لمشروع غامض للتحكم في عقول الناس
    E possui todos os recursos da tecnologia e vanglorizam-se acerca de como entram na mente das crianças, o que ouvem já os está a condicionar em relação a uma marca. Open Subtitles ولديهم كل مصادر التكنولوجيا وهم يتباهون كيف أنهم استطاعوا الوصول حتى الى عقول الاطفال
    Nos dias da antiga religião, eram veneradas pelo sumo-sacerdote porque lhes permitia controlar a mente das pessoas. Open Subtitles في أيام الديانة القديمة لقد كان يوقر من قبل الكهنة العظام لأنه كان يسمح لهم بالسيطرة على عقول الناس
    Não posso deixar que ninguém envenene a mente das crianças. Open Subtitles لا أستطيع السماح لأي أحد بتسميم عقول أطفالي
    Se cavares na mente das pessoas, verás que todos têm uma história triste. Open Subtitles إن حاولت البحث في عقول كل البشر، ستجد أن لكل فرد قصة حزينة
    Vês o que acontece quando envenenas a mente das pessoas com ideias? Open Subtitles أترى ما يحدث عندما تسممّ عقول الآخرين بالأفكار ؟
    Ensinar é cuidar de um jardim, semeando sementes de uma árvore, abrir todas as gaiolas, permitir que a mente das pessoas voe em liberdade. Open Subtitles التعليم هو تزيين حديقة، و بذر بذور في شجرة و ترك جميع أبواب القفص مفتوحة و ترك عقول الناس تطير بحرية
    - Porque consigo ler a mente das pessoas. Open Subtitles ' يجعل أنا يمكن أن أقرأ عقول الناس.
    O Gibson lê a mente das pessoas. Open Subtitles مديح جيبسن يمكن أن يقرأ عقول الناس.
    Mas quando ela canta, rebenta com a mente das pessoas. Open Subtitles لكن عندما تغنّي تنفخ عقول الناس
    A nave demonstrou ser capaz de manipular a mente das pessoas. Open Subtitles هذه السفينة إستعرضت القدرة على التلاعب بعقول البشر
    Ele disse que é capaz de pôr ideias na mente das pessoas, de induzi-los a fazer coisas. Open Subtitles قال لي.. أنكِ قادرة على زرع الأفكار بعقول الناس. وجعلهم يفعلون أشيائاً.
    - Considerando que a vítima passou a carreira a mexer com a mente das pessoas, não me surpreende o que aconteceu. Open Subtitles أنت تعرف، معتبرا الضحية قضى حياته المهنية العبث بعقول الناس، أنا لست مندهشا بما حدث له.
    Bem, com que frequência é que a mente das pessoas vagueia? TED حسن، كم من الوقت تشرد أذهان الناس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد