ويكيبيديا

    "mente dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عقول
        
    • العقول
        
    Consegue entrar na mente dos animais e ver pelos olhos deles. Open Subtitles إنه يستطيع الدخول إلى عقول الحيوانات والنظر من خلال أعينهم.
    Que efeitos isto terá na mente dos eleitores está ainda por ver. Open Subtitles أي تأثير سيخلّفه ذلك في عقول الناخبين؟ لنصبر ونرى
    Chegou o tempo para arranjar espaço na mente dos consumidores onde os vossos produtos podem viver. Open Subtitles لقد آن الأوان لتوظيف مساحة في عقول المستهلكين حيث تستطيع منتجاتكم العيش هناك
    Hoje vou-vos falar dos problemas da mente dos outros. TED اليوم أنا سأتكلّم معكم عن مشكلة العقول الأخرى .
    E esse problema é, "Como é que é tão fácil conhecer a mente dos outros?" TED و تلك المشكلة هى ،"كم هو سهل جدًّا أن تعرف العقول الأخرى ؟ "
    Podemos implantar os nossos próprios pensamentos na mente dos terroristas em vez deles implantarem bombas. Open Subtitles نستطيع زرع افكارنا فى عقول الإرهابيين عوضا عن زرعهم بالقنابل
    Quando eu tinha 26 anos eu descobri que quando estava a dormir eu podia entrar na mente dos possuídos. Open Subtitles عندما كنت بالـ26 اكتشفت أنه عندما أغطّ بالنوم، يمكنني أن ألج عقول المستحوذ عليهم
    Ninguém manipula melhor a mente dos homens. Open Subtitles لا يسعني التفكير في شخص أكثر فعالية بالسيطرة على عقول الرجال عنه
    A minha gloriosa prosa, filtrada pela mente dos loucos. Open Subtitles نثري المجيد يمُرّ عبر عقول المجانين
    Que acha que mudou na mente dos senadores? Open Subtitles هل أنت تصدق تغيير عقول السيناتورات؟
    Eu não leio a mente dos animais. Open Subtitles ولا أقرأ ما يدور في عقول الحيوانات
    Com o início do programa "Viver a bordo", conquistaremos o coração e a mente dos humanos aqui em cima, enquanto esmagamos a Quinta-Coluna lá em baixo. Open Subtitles مع إطلاق برنامج "العيش على متن السفينة" سنكسب قلوب و عقول الناس هنا بينما سنسحق "الرتل الخامس" هناك بالأسفل
    Nos dias da religião antiga, eram utilizados pelos sacerdotes para aprisionar a mente dos inimigos. Open Subtitles -في أيام الديانة القديمة كانت تستخدم بواسطة الكهنة لاخضاع عقول اعدائهم
    A habilidade dela de controlar a mente dos homens é... a razão de Alfa ser uma equipa só de mulheres, para esta missão. Open Subtitles .... قدرتها للسيطرة على عقول الرجال هو لماذا ألفا هي فرقة نسائية لهذه المهمة
    - Ler a mente dos animais? Open Subtitles -لتقرئي ما يدور في عقول الحيوانات ؟ -لا. لقد أخبرتك ...
    O medo infecta a mente dos nossos oponentes. Open Subtitles .الخوف يصيب عقول خصومنا
    É óbvio que ele nunca existiu... exceto na mente dos supersticiosos. Open Subtitles ... من الواضح انه لم يكن موجوداً . إلا فى العقول المؤمنة بالخرافات
    O que observamos é que, durante a infância e até à adolescência, tanto o sistema cognitivo, — a nossa capacidade mental para pensar na mente dos outros — como o sistema cerebral que o suporta, continuam a desenvolver-se, lentamente. TED و لذا، ما يمكن أن نراه أنّه في أثناء الطفولة و حتّى في المراهقة، كلا من النّظام المعرفيّ ، قدرة العقل فى التّفكير في العقول الأخرى , و نظام المخّ الّذي يسانده ، يستمروا معاً ، ببطء، فى التّطوّر .
    Mas claro, como vocês devem saber, até na idade adulta, as pessoas diferem umas das outras na capacidade de pensar na mente dos outros, quantas vezes o fazem e quão exatas são. TED لكنّ بالطّبع، كما أعتقد أنكم مدركون ، حتّى في البلوغ ، يختلف النّاس عن بعضهم البعض في كم هم جيّدون في تفكير فى العقول الأخرى ، كم مرّة يعملونه ، و ماهية دقته .
    Por outras palavras, o ponto crucial do problema é a máquina que usamos para pensar na mente dos outros, o nosso cérebro, é feito de peças, de células cerebrais, que partilhamos com todos os outros animais, macacos, ratos, e até lesmas do mar. TED و بوضع طريقة أخرى ، يكون لبّ المشكلة الماكينة الّتي نستخدمها للتّفكير في العقول الأخرى ، عقلنا ، مكوّن من قطع ، خلايا المخّ ، التي تماثل كلّ الحيوانات الأخرى ، مع القرود، و الفئران ، و حتى الرخويات البحرية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد